Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie eine kostenlose Offerte in nur fünf Schritten an.
Die Leichte Sprache wird zunehmend wichtiger, um komplexe Informationen für ein breites Publikum verständlich zu machen. Übersetzungsbüros spielen dabei eine zentrale Rolle, denn sie helfen Unternehmen und Institutionen, ihre Inhalte barrierefrei und inklusiv zu gestalten. In diesem Blogbeitrag erfahren Sie, was Leichte Sprache ist und wie sie funktioniert.
Leichte Sprache ist eine spezielle Form der Sprache, die sich durch einfache Wörter, kurze Sätze und eine klare Struktur auszeichnet. Ihr Ziel ist es, Inhalte für Menschen mit eingeschränktem Sprachverständnis zugänglich zu machen. Dazu zählen:
Der Unterschied zwischen leichter Sprache und einfacher Sprache liegt in ihrer Komplexität, Zielgruppe und den Regeln, nach denen sie erstellt werden:
„Danke für die Datei – ich habe sie erhalten und bin wie immer zufrieden!“
Stephanie Wimmer, THILDA Kommunikation
Übersetzungsbüros, die auf Leichte Sprache spezialisiert sind, übernehmen weit mehr als nur das Übersetzen. Sie stellen sicher, dass Informationen nicht nur korrekt, sondern auch leicht verständlich sind.
Professionelle Übersetzer überprüfen zunächst den Originaltext. Sie identifizieren schwierige Begriffe, komplexe Satzstrukturen und unklare Inhalte. Diese werden in leicht verständliche Sätze umgeschrieben.
Der Übersetzungsprozess umfasst folgende Schritte:
Linguarum arbeitet mit geschulten Experten zusammen, die die speziellen Regeln der Leichten Sprache beherrschen. Dies sichert eine hohe Qualität und verhindert Missverständnisse.
Leichte Sprache ermöglicht es, wichtige Informationen für alle zugänglich zu machen. Unternehmen und Behörden erreichen dadurch eine größere Zielgruppe und erfüllen gesetzliche Anforderungen zur Barrierefreiheit.
In vielen Ländern ist die Verwendung von Leichter Sprache gesetzlich geregelt, beispielsweise durch das Behindertengleichstellungsgesetz (BGG) in Deutschland. Übersetzungsbüros helfen Unternehmen, diese Vorgaben zu erfüllen.
Organisationen, die auf barrierefreie Kommunikation setzen, verbessern ihr Image und stärken das Vertrauen ihrer Kunden. Leichte Sprache zeigt, dass ein Unternehmen Vielfalt ernst nimmt und auf die Bedürfnisse aller Menschen eingeht.
“Seit 10 Jahren übersetze ich mit Leidenschaft Texte für Kunden aus aller Welt. Ich liebe Herausforderungen und die Abwechslung, die diese Tätigkeit mit sich bringt.”
“I have been passionately translating texts for clients from all over the world for 10 years. I love challenges and the variety that this work brings.”
Andrea Hofmann, Fachübersetzerin EN → DE
Die Nutzung von Leichter Sprache durch Übersetzungsbüros ist ein wichtiger Schritt in Richtung Barrierefreiheit und Inklusion. Unternehmen und Institutionen, die auf leicht verständliche Texte setzen, erreichen mehr Menschen, bauen Vertrauen auf und erfüllen gesetzliche Anforderungen. Ein professionelles Übersetzungsbüro sorgt dafür, dass Inhalte nicht nur korrekt, sondern auch klar, verständlich und inklusiv sind.
Steht Ihr nächstes großes Vorhaben an der Schwelle zur globalen Bühne? Bei Linguarum finden Sie mehr als nur Übersetzungsdienste – Sie entdecken einen Partner, der sich Ihrer Vision mit Hingabe und Expertise widmet. Nehmen Sie über unser Kontaktformular Verbindung auf oder lassen Sie uns in unserem Münchener Büro persönlich über die Zukunft Ihrer Kommunikation sprechen.
Die Welt wartet darauf, von Ihnen zu hören – lassen Sie uns gemeinsam sicherstellen, dass Ihre Botschaft überall verstanden wird.
Wir sind Ihr Partner für lebendige und authentische Kommunikation.
Unser Team ist montags bis freitags von 08.00 bis 17.00 Uhr für Sie erreichbar, um Sie umfassend zu beraten. Rufen Sie uns gern an unter Tel. +41 41 541 77 60.
Handgefertigte Fachübersetzungen
mit Qualitätssicherung
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Renggstrasse 32 | 6052 Hergiswil NW | Schweiz
Tel.: +41 41 541 77 60
Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
E-Mail: [email protected]