Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie eine kostenlose Offerte in nur fünf Schritten an.

Norwegisch ⇄ Deutsch Übersetzungen

Hjertelig velkommen!

Linguarum.ch heisst Sie herzlich willkommen auf unserer Seite über die norwegische Sprache und ihre Besonderheit bei Übersetzungen.

Die norwegische Sprache und ihre Verbreitung

Norwegisch nimmt eine besondere Position innerhalb der Amtssprachen von Ländern ein. Das Norwegische ist die einzige offizielle Sprache eines Landes, welche zwei verschiedene Schriftsprachen aufweist. Norwegisch kann in Nynorsk (‘’Neunorwegisch’’) und Bokmål (‘’Buchsprache’’) verfasst werden. Das Bokmål ist ein Relikt aus der Zeit als Norwegen und Dänemark von 1380 bis 1840 eine Personalunion bildeten. Es ist dem Dänischen sehr ähnlich und auch im Allgemeinen verstehen sich Dänen und Norweger einfacher als Schweden und Dänen oder Norweger. In der Schrift wird zu rund 85% das Bokmål verwendet, Bücher und Zeitungen werden in beiden Schriftsprachen produziert. Offizielle Briefe werden von Beamten in der Schriftsprache beantwortet, in der sie verfasst worden sind. Beide Varianten werden also benutzt und verstanden, da sie offiziell anerkannt sind. Das gesprochene Norwegisch ähnelt mehr dem Nynorsk. Dies kommt daher, dass der Sprachwissenschaftler Ivar Aasen sich im 19. Jahrhundert auf Reise quer durch Norwegen begeben hat, um eine vom Dänischen unabhängige Schriftsprache zu erstellen. Diese basiert auf dem Durchschnitt der ländlichen Dialekte und regionalen Varietäten der Sprache. Trotz des Namens Neunorwegisch sind seine Wurzeln viel älter als die des Bokmål und stützt sich auf die norwegische Umgangssprache.

Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer kennen sich bestens mit den beiden Standardvarietäten, aber auch den offiziell nicht anerkannten aber verwendeten Riksmål (“Reichssprache”) und Høgnorsk (“Hochnorwegisch”) aus. Sie übersetzen für Sie präzise und professionell sowohl in das Norwegische als auch aus dem Norwegischen – aus und in 32+ Sprachen. Sie decken dabei eine grosse Anzahl an Fachgebieten ab, wie beispielsweise Medizin, Recht oder Technik, in denen sie ein Studium oder eine Ausbildung absolviert haben. Dadurch kennen sie sich bestens mit den Fachbegriffen der jeweiligen Branche aus und können Ihren Text originalgetreu in die Zielsprache übertragen.

Fragen Sie heute noch bei uns an! Über den Button “Anfrage” unten auf dieser Seite gelangen Sie zu unserem Preis-Kalkulator wo Sie bequem Ihre Dokumente hochladen und die gewünschte Sprachrichtung auswählen können. Unsere Kundenbetreuer sind Montag-Freitag 8.00-17.30 Uhr unter +41 41 541 77 60 oder per E-Mail unter [email protected] zu erreichen. Wir freuen uns darauf mit Ihnen zusammenzuarbeiten!

På gjensyn!

Auf Wiedersehen!

partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos

Unsere Partner

Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo
Trustpilot
LINGUARUM.CH

Handgefertigte Fachübersetzungen
mit Qualitätssicherung
E-Mail: [email protected]

SCHWEIZER FILIALE

Profi Partner GmbH
Renggstrasse 32 | 6052 Hergiswil NW | Schweiz
Tel.: +41 41 541 77 60

 

MÜNCHEN

Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
E-Mail: [email protected]

Choose your country and language