Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie eine kostenlose Offerte in nur fünf Schritten an.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage und übernehmen gerne Ihren Auftrag ins Polnische oder aus dem Polnischen.
Unsere Übersetzer für die polnische Sprache sind streng geprüft: Sie haben mindestens 4 Jahre Erfahrung auf einem von über 8 Fachgebieten. Daneben achten wir auf das Muttersprachenprinzip: Ihre Übersetzung wird von einem Linguisten durchgeführt, der die Zielsprache als Muttersprache beherrscht. Unser Übersetzerpool für die polnische Sprache zählt aktuell 113 Übersetzer: Sie stehen Ihnen zu Diensten.
Das Linguarum Team unterstützt Sie gerne bei Ihren Übersetzungsprojekten – wir arbeiten mit polnischen Sprachspezialisten eng zusammen um Ihnen die bestmögliche Qualität zu bieten.
Polnisch umfasst rund 55 Millionen Sprecher. 40 Millionen davon leben in Polen. Aufgrund von Immigration oder geografischer Nähe verteilen sich die restlichen 15 Millionen auf Australien, Kanada und die Vereinigten Staaten, aber auch Deutschland, Tschechien, Weissrussland oder das Baltikum, welches die Staaten Estland, Lettland und Litauen umfasst. Die häufigsten Sprachenpaare für polnische Übersetzungen sind allerdings – nicht zuletzt aufgrund von wirtschaftlichen Beziehungen – Polnisch-Englisch, Polnisch-Deutsch und Polnisch-Französisch.
Im Polnischen gibt es gleich sieben verschiedene Fälle – wohingegen das Deutsche mit vier Fällen schon als schwer zu erlernen bezeichnet wird.
Des Weiteren verfügt die Sprache über besondere Buchstaben, die aus den üblichen Buchstaben des lateinischen Alphabets und Akzenten bestehen, sogenannten diakritischen Zeichen. Beispiele hierfür sind Ć, Ę, Ł oder Ń. Dies fordert den Fachübersetzern eine hohe Kenntnis über Ziel- sowie Ausgangssprache bei polnischen Übersetzungen ab. Daneben müssen sie sich ebenfalls in einem Fachgebiet spezialisieren, wie beispielsweise Technik, Recht oder Wirtschaft. Zur Unterstützung nutzen sie die modernsten Translation Memory Systeme und Glossare, die individuell mit den Fachbegriffen aus Ihrem Unternehmen geführt werden. Diese Kombination aus geschulten Muttersprachlern und die Transparenz, die wir bei der Ausführung Ihrer Projekte bieten, macht uns zu einem erfolgreichen Übersetzungsbüro für die polnische Sprache.
“Seit über 20 Jahren übersetze und dolmetsche ich u.a. in den Bereichen: Technik, Recht, Landwirtschaft, EU. Was ich an meinem Job sehr schätze, ist die Möglichkeit, sich ständig zu entwickeln und neue Leute, Orte und Technologien kennen zu lernen.”
“Od ponad 20 lat zajmuję się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi, m. in. w takich dziedzinach jak technika, prawo, rolnictwo, UE. W mojej pracy bardzo cenię możliwość ciągłego rozwoju i poznawania nowych ludzi, miejsc i technologii.”
Arkadiusz, Fachübersetzer DE → PL
Wichtiger Wirtschaftspartner
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Polen sind sowohl wirtschaftlich als auch politisch gut, wobei der Hauptfokus beim Export liegt. Chemie- und Pharmaprodukte sind wichtige Bestandteile des Handels mit Polen. Zusammen mit dem Maschinenbau und der Elektronik machen diese Warengruppen zwei Drittel des gesamten Exports nach Polen aus.
Es ist von enormer Bedeutung, hochwertige wirtschaftliche und rechtliche Übersetzungen anzufertigen um den Handel ordnungsgemäss zu regulieren. In diesem Zusammenhang ist es auch wichtig, die Lokalisierung auf dem jeweiligen Markt zu betrachten. Übersetzer, die sich auf rechtliche Texte spezialisiert haben kennen sich bestens mit den Regeln und Gesetzen des Landes der Zielsprache aus. Sie übersetzen die Texte nicht nur, sondern passen diese auch dem Format an, in dem beispielsweise ein Vertrag in dem jeweiligen Land rechtsgültig ist.
Des Weiteren ist Polen Mitglied in internationalen Verbünden wie den Vereinten Nationen (UN), der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), North Atlantic Treaty Organization (NATO), sowie der Europäischen Union (EU) und dem Europarat. Dies schafft Polen viele Handelsmöglichkeiten, was nicht zuletzt die Anfrage Dolmetschertätigkeiten bei Konferenzen und Sitzungen und Übersetzungsaufträge für die Wirtschaft und den Handel ansteigen lässt.
Kultur und Freizeit
Neben den historisch interessanten Städten und deren attraktiven Sehenswürdigkeiten bietet das Land auch für diejenigen Besucher was, die sich für die Natur interessieren. Von attraktiven und günstigen Skigebieten über allerlei Wassersportarten bis zu schönen Wanderwegen, gibt es in Polen eine Vielfalt von Möglichkeiten für Touristen aller Art.
Lassen Sie sich noch heute von unseren Fachübersetzern für die Tourismusbranche überzeugen!
Überzeugen Sie sich von unserem unschlagbaren Service! Beantragen Sie bequem einen Kostenvoranschlag in unserer Quotebox, indem Sie hochscrollen und Ihr Dokument hochladen. Alternativ können Sie uns eine E-Mail an [email protected] schreiben. Wir freuen uns Sie bei Ihrem Übersetzungsprojekt zu unterstützen!
Handgefertigte Fachübersetzungen
mit Qualitätssicherung
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Renggstrasse 32 | 6052 Hergiswil NW | Schweiz
Tel.: +41 41 541 77 60
Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
E-Mail: [email protected]