Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie eine kostenlose Offerte in nur fünf Schritten an.
Das Übersetzungsteam von Linguarum heisst Sie herzlich willkommen auf unserer Seite zu der rumänischen Sprache! Erfahren Sie hier interessante Informationen zu der Sprache und ihrer Verwendung bei Übersetzungen.
Einer von 4 Dialekten
Spricht man von der rumänischen Sprache welche am weitesten verbreitet und Amtssprache in Rumänien und der Republik Moldau ist, meint man das Dako-Rumänisch. Im weiteren Sinne umfasst der Begriff Rumänisch die 4 Dialekte Dako-Rumänisch, Aromanisch, Istro-Rumänisch und Megleno-Rumänisch. Die drei letzteren werden heute nur von insgesamt rund einer Millionen Menschen in Albanien, Bulgarien, Kroatien, Mazedonien oder Serbien gesprochen. Diese sind untereinander aber schwer verständlich. Weiterhin beherrschen Sprecher einer der Dialekte meist ebenfalls die Amtssprache des Landes in dem sie leben.
Aufgrund der Lage in Mittel-/Südosteuropa Rumäniens wird oft angenommen, Rumänisch sei eine slawische Sprache. Die Verwendung des kyrillischen Alphabets zwischen dem 16. bis zum 18. Jahrhundert gibt Anlass zur Vermutung einer Beziehung, da viele slawische Sprachen dieses Alphabet verwenden, wie zum Beispiel das Russische oder das Serbische. Nach dem 18. Jahrhundert wurde dies aber durch ein eigenes rumänisches Alphabet abgelöst, welches sich sehr an dem lateinischen Alphabet orientiert hat. Es besteht aus den 26 Buchstaben des lateinischen Alphabets und den 5 zusätzlichen Buchstaben ă, â, î, ş und ţ. Im Megleno-Rumänischen sind im Vergleich zu den anderen Dialekten wohl die meisten Parallelen zu slawischen Sprachen feststellbar, dennoch ist das Rumänische eine ostromanische Sprache. Es ist somit mehr mit beispielsweise dem Portugiesischen (iberoromanische Sprache) oder dem Italienischen (italoromanische Sprache) verwandt als mit dem Ukrainischen (ostslawische Sprache) oder dem Kroatischen (westslawische Sprache).
In ganz Rumänien werden immer mehr Startups gegründet. Nicht verwunderlich, denn in dem osteuropäischen Land sind sehr viele IT-Spezialisten zuhause. Dieses Potential hat sogar Silicon Valley entdeckt und rekrutiert Millionen von jungen Experten und Fachkräften um (über das Internet) für sie zu arbeiten. Diese Ideen und Programme müssen natürlich für möglichst viele zugänglich gemacht werden. Unsere Fachübersetzer für IT und Lokalisierung helfen Ihnen dabei! Sie passen Websites an Ihren internationalen Markt an und stimmen die Nutzung von Software in verschiedenen Ländern ab. Laden Sie dazu einfach Ihre Dokumente in den Preis-Kalkulator oben auf dieser Seite hoch oder kontaktieren Sie uns per E-Mail an [email protected]
Wir freuen uns, Ihnen mit unserer Expertise und muttersprachlichen Übersetzern zur Seite zu stehen!
Auf Wiedersehen!
Handgefertigte Fachübersetzungen
mit Qualitätssicherung
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Renggstrasse 32 | 6052 Hergiswil NW | Schweiz
Tel.: +41 41 541 77 60
Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
E-Mail: [email protected]