Passez votre commande de traduction ou demandez une offre de prix gratuite en seulement cinq étapes.

Traductions juridiques précises

Juristische Übersetzungen mit Präzision

Fiabilité à l’échelle mondiale : vos traductions pour l’économie, le droit et le commerce

L’essentiel, pour les entreprises qui souhaitent opérer à l’international, est d’avoir une communication claire et exempte d’erreurs avec les partenaires internationaux. Nos traductions juridiques répondent précisément à ces exigences : elles garantissent une compréhension précise et établissent un climat de confiance au-delà des frontières.

De l’adaptation détaillée des normes juridiques locales jusqu’au traitement de la terminologie spécialisée complexe, notre offre couvre l’ensemble des traductions juridiques. Sans jargon technique superflu, mais avec tous les détails nécessaires, nous vous informons des avantages de nos services spécialisés. Votre succès sur le marché international commence par le choix des partenaires adéquats pour la traduction juridique.

Des traductions juridiques pour une sécurité sans frontières

Les systèmes de droit diffèrent considérablement à travers le monde, un fait auquel nos traducteurs sont très attentifs. Ils analysent minutieusement chaque texte afin de s’assurer qu’il soit non seulement correct d’un point de vue linguistique, mais aussi que son contenu soit conforme aux normes juridiques locales. Cela exige des traducteurs, outre un savoir-faire approfondi, une recherche et une adaptation des termes spécialisés jusqu’aux abréviations spécifiques.

Ce travail de précision est essentiel, car les documents juridiques, les textes spécialisés et les contrats ont leur propre phraséologie, parfois abstraite, truffée de termes complexes. Ce n’est que grâce à une localisation minutieuse, tenant compte à la fois des subtilités juridiques et culturelles, que nous transformons un simple texte en un document juridiquement valable.

Dans les affaires internationales, les formalités sont d’une importance capitale. L’ignorance des différences subtiles mais essentielles dans les contrats et les documents juridiques peut avoir de lourdes conséquences. Notre travail se base sur le principe qu’il faut non seulement traduire les mots, mais aussi les significations afin de s’assurer que votre communication avec les clients du monde entier résonne non seulement sur le plan linguistique, mais également culturel et juridique.

« Merci pour les documents, je les ai reçus et j’en suis satisfaite, comme d’habitude ! »

Stephanie Wimmer, THILDA Kommunikation

Complexité dans le droit ? Nos traducteurs parlent couramment « avec clarté »

Juristische Übersetzungen für Wirtschaft, Recht und Handel mit Linguarum als Ihr FachübersetzerNos traducteurs allient l’excellence linguistique à une expertise juridique et économique approfondie. Leur formation universitaire en droit ou en sciences économiques, complétée par une expérience professionnelle significative, les qualifie tout particulièrement pour la traduction de documents juridiques exigeants. Grâce à leur interaction constante avec des juristes et des experts, ces locuteurs natifs maîtrisent avec brio les termes juridiques les plus complexes.

Nous prenons très au sérieux le défi de transmettre un langage spécialisé de manière précise et compréhensible. C’est pourquoi nous vous proposons la mise en place d’une base terminologique afin de garantir une terminologie cohérente et unifiée dans tous vos projets. Ainsi nous veillons à ce que chaque expression soit à la fois techniquement correcte et qu’elle produise tout son effet dans le contexte du pays cible.

 

« Mille mercis pour tous vos efforts. Avec un tel service, nous allons vous recommander et nous referons appel à vos services ! »

Alina Maier, administratrice RH de Automobili Pininfarina

Vous pouvez lire ici les avis des autres clients.

Des traductions juridiques conformes au RGPD pour vos activités à l’international

Les textes relatifs à la protection des données constituent un pilier pour toute entreprise dans un cadre international. Notre expertise réside dans la réalisation de traductions juridiques précises et conformes au RGPD, qui garantissent que vos politiques et déclarations de confidentialité répondent aux exigences légales dans chaque langue cible. Avec une orientation claire sur l’efficacité et la sécurité juridique, nos traducteurs aident votre entreprise à se positionner à l’échelle mondiale tout en assurant le respect envers le règlement général sur la protection des données.

Traductions assermentées : des documents officiellement confirmés pour un déploiement à l’international

Si vos documents officiels ont besoin d’une certification, vous êtes au bon endroit. Nos traducteurs assermentés se spécialisent dans la certification linguistique et juridique de vos documents pour une utilisation à l’international. Notre service comprend toutes les prestations, des conseils professionnels jusqu’à la réalisation rapide de vos traductions certifiées. Nous attachons une grande importance à la reconnaissance et à la validité mondiale de vos documents, garanties par des traductions juridiques précises et conformes au RGPD, sans que vous n’ayez à vous soucier de frais cachés.

Vous pouvez consulter la page Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ? pour obtenir davantage d’informations.

« En tant que traductrice spécialisée en économie et en droit, j’ai toujours voulu être un lien entre les différentes cultures et aider activement à l’interconnexion de notre monde. »

Nadja, traductrice juridique vers l’allemand

« As a translator specialising in business & law, I have always wanted to be a link between different cultures and actively help in connecting our world. »

Des devis bien ajustés : individuels et directs

L’obtention d’un devis sur mesure est aisée et sans complication. Pour un calcul personnalisé, écrivez-nous en joignant vos documents à [email protected]. Nous analysons vos besoins et vous informons immédiatement des délais et des coûts.

Vous pouvez également utiliser l’analyseur de coût : un outil intuitif en ligne sécurisé par un chiffrement SSL qui vous permet d’importer vos données par glisser-déposer et de sélectionner la spécialisation et les combinaisons de langues souhaitées. Vous recevez ensuite un devis personnalisé en quelques minutes.

Une qualité probante : notre expertise au service de votre projet

Qualité Business

Chacun de nos traducteurs travaille exclusivement vers sa langue maternelle et rédige ainsi un texte qui résonne de manière authentique. Un chef de projet garantit en permanence la qualité optimale de votre traduction.

Qualité Premium (notre recommandation)

La traduction spécialisée est réalisée selon le « principe des six yeux ». Nous vous proposons une traduction initiale, une révision indépendante et une correction finale harmonisée pour un résultat immaculé. L’assurance qualité se déroule en parallèle, supervisée par l’un de nos chefs de projet.

Normes communes

  • Sélection selon la spécialisation : pour chaque projet, nous choisissons les traducteurs selon leur expertise.
  • Principe de la langue maternelle : une traduction naturelle et précise est notre norme.
  • Accompagnement complet : un chef de projet vous accompagne du début à la fin.
  • Base terminologique : nous alimentons une mémoire de traduction afin d’assurer la cohérence terminologique entre tous vos projets.
  • Équipes de traducteurs dédiées : pour les demandes récurrentes, nous travaillons avec une équipe de traducteurs dédiée afin de garantir une cohérence optimale.

« Grâce à une grande flexibilité et disponibilité de la part des chef·fes de projet, des modifications, parfois de dernière minute, ont pu être apportées à nos commandes… Nous sommes également très satisfaits de la qualité. »

Philipp Benn, référent application « Malte »

Témoignages de réussites : notre expertise à l’action

Notre engagement envers les plus hautes normes de qualité est perceptible dans chaque traduction. Mais qu’est-ce que cela signifie concrètement pour votre entreprise ? À travers des témoignages de réussites choisis – de la police fédérale aux groupes internationaux de mode – nous démontrons comment nos traductions précises et sensibles à la culture créent une véritable valeur ajoutée.

bundespolizei-über-linguarumPolice fédérale : notre portfolio comprend la traduction régulière d’une gamme de documents juridiques pour la police fédérale. Des avis de contravention aux mandats d’arrêt en passant par les synthèses de procédure pénale, la diversité des documents se reflète aussi dans la gamme des langues cibles.

 

H&M Hennes & Mauritz AG : notre collaboration avec H&M, le géant de la mode originaire de Stockholm et mondialement connu, a impliqué la traduction de contrats de location conformes aux lois dans plusieurs langues, dont le français, l’anglais et l’italien. Ce projet renforce la présence mondiale de H&M dans les boutiques physiques et en ligne.

 

Automobili Pininfarina GmbH : pour le constructeur automobile renommé de véhicules électriques de luxe, Automobili Pininfarina GmbH, nous avons récemment traduit des directives d’une importance stratégique pour l’entreprise. Les traductions vers l’allemand et l’italien soulignent notre faculté à livrer des traductions précises et culturellement adaptées, qui répondent aux exigences des clients.

Notre philosophie du travail : simple, transparente, efficace

De la confirmation du projet jusqu’à sa livraison, nous suivons un processus clair et efficace. Vous recevez votre traduction dans les délais prévus par e-mail ou par le serveur FTP. Après la livraison du projet, nous vous envoyons une facture détaillée, qui doit être acquittée dans un délai de 30 jours.

Nous accordons une grande importance à la protection des données et à la discrétion. Nous traitons vos données et vos documents dans la plus grande confidentialité. Et si vous le souhaitez, nous pouvons signer un accord de confidentialité.

Demandez une traduction test gratuite !

Afin de vous assurer que notre travail réponde à vos attentes, nous vous proposons une traduction test gratuite. Envoyez-nous un extrait de votre texte d’environ 200 mots à [email protected] pour tester la qualité de notre travail.

Commencez votre projet de traduction avec nous. Nous sommes juste au bout du fil

À vous de jouer ! Initiez le dialogue. Vos projets méritent le meilleur soutien linguistique. Contactez-nous du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h au +33 185 65 37 66 ou envoyez-nous
un e­-mail à [email protected].

Au plaisir d’échanger avec vous !

Votre vision d’une présence mondiale n’est plus qu’à un pas ; faites ce pas avec un partenaire qui parle votre langue.

Vous souhaitez une estimation de prix immédiate ?

Découvrez l’analyseur de coût Linguarum. Notre assistant numérique pour les traductions de sites internet. Il analyse vos contenus, identifie les textes à traduire et vous livre immédiatement un devis, efficace, exact et entièrement personnalisé selon vos besoins. Découvrez dès maintenant à quel point il est facile et rapide d’obtenir un devis pour votre projet de traduction.

  • CONFORMITÉ AU RGPD
  • BREVETS
  • CRÉATIONS D’ENTREPRISE
  • CONTRATS
  • RAPPORTS ANNUELS
  • JUGEMENTS
  • DOCUMENTS OFFICIELS
  • CGV
  • ACTES DE PROCÉDURES
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos

Nos partenaires:

Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo
Trustpilot
LINGUARUM.FR

Solutions linguistiques de haute qualité en mettant
l’accent sur la sécurité fiabilité et la confidentialité
E-Mail : [email protected]

BUREAU FRANCE

Votre agence de traduction
Département du service à la clientèle
Tel. : +33 1 85 65 37 66

MUNICH

Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 Munich
E-Mail : [email protected]

Your country location is United States

Choose your country and language