Passez votre commande de traduction ou demandez une offre de prix gratuite en seulement cinq étapes.

Chez Linguarum, nous comprenons les exigences spécifiques des marchés, en particulier des marchés allemand, autrichien et suisse. Nos traductions pharmaceutiques précises vous accompagnent tout au long du cycle de vie de vos produits pharmaceutiques : de l’étape initiale de Recherche & Développement jusqu’à la mise sur le marché.
Nos traducteurs qualifiés veillent à ce que vos documents s’adaptent parfaitement aux marchés locaux correspondants en Allemagne, en Autriche et en Suisse. Cette approche augmente la précision de vos textes et leur acceptation sur les marchés cibles, ce qui contribue à votre succès dans l’industrie pharmaceutique.
Assurez la précision de votre communication pharmaceutique : nous vous accompagnons.
Les traductions pharmaceutiques nécessitent un savoir-faire spécialisé dans le domaine pharmaceutique et doivent répondre rigoureusement aux exigences réglementaires. À titre de comparaison, les traductions médicales couvrent une gamme plus étendue.
Apprenez-en davantage sur nos traductions médicales.
Les traductions pharmaceutiques transfèrent de manière professionnelle des textes spécialisés du domaine pharmaceutique vers différentes langues. Elles garantissent l’accès des patients à des informations essentielles à travers le monde et dans leur langue maternelle.
« Très professionnels, avec une excellente qualité de traduction depuis déjà plusieurs années. Communication agréable. Une équipe toujours accueillante ! »
Christoph Blanken, TÜV SÜD Akademie
Découvrez d’autres avis clients ici.
Dans l’industrie pharmaceutique, des erreurs de traduction mineures peuvent avoir des conséquences fatales ! Une lettre manquante, comme « éthanol » au lieu de « méthanol » modifie la substance et met en danger le patient.
Nos traducteurs expérimentés ont recours aux technologies les plus modernes afin de garantir des traductions sans fautes et la conformité avec les institutions telles que l’EMA et la FDA.
Nos traducteurs et traductrices expérimentés mettent à disposition leurs connaissances médicales et pharmaceutiques lors du processus de traduction. Ils maîtrisent les exigences spécifiques des secteurs médicaux et pharmaceutiques et s’assurent que chaque nuance soit restituée correctement vers le français, l’espagnol et bien d’autres langues.
Nous proposons trois niveaux de qualité adaptés en fonction de vos exigences. Ainsi, vous recevez la qualité de traduction qui correspond à votre projet.
Nos traductions respectent la norme ISO 17100 et répondent aux exigences des institutions importantes, telles que l’EMA et la FDA, ainsi que celles du Medical Device Regulation (MDR). Ce règlement définit les autorisations de mise sur le marché des médicaments en Europe.
Nous protégeons vos données sensibles grâce à des mesures de sécurité strictes et des accords de confidentialité. Toutes les informations restent confidentielles.
Nos prix sont basés sur des critères transparents :
Délais de livraison prévus (niveau Business) :
Exemples de tarification par mot (niveau Business)

Daniela Gentile, traductrice spécialisée vers l’italien
« Tradurre per me è realizzare l’armonia tra la conservazione e la trasformazione: fedeltà al messaggio e creazione di una nuova forma per veicolarlo. Attenzione ai dettagli, precisione dei contenuti e creatività per conferire alle idee la migliore veste possibile per il loro viaggio tra le culture. »
Nous proposons un large éventail de traductions pharmaceutiques, notamment :
Nos services couvrent plus de 56 langues et 47 domaines de spécialisation afin de répondre à vos exigences à l’international.

Pour une qualité optimale, nous proposons des traductions automatiques neuronales, qui sont ensuite post-éditées par des traducteurs natifs. Pour les documents qui nécessitent une mise en page graphique, nous vous proposons nos services avec InDesign ou d’autres formats.
Des traductions assermentées garantissent la reconnaissance des droits de vos documents.
Nos services express assurent une livraison dans les délais pour vos projets urgents, ce qui est particulièrement important pour les documents à caractère urgent, tels que les demandes d’autorisation.



Vous trouverez davantage de références ici.
Découvrez pourquoi les leaders de l’industrie pharmaceutique choisissent Linguarum comme partenaire de confiance. Surmontons ensemble vos défis internationaux grâce à des traductions précises.
Nous parlons votre langue !
Faites confiance à notre expertise et à nos normes strictes en matière de qualité et de sécurité qui transmettent vos contenus de manière sûre et précise dans 56 langues et 47 domaines de spécialisation.
Demandez un devis dès maintenant !
Solutions linguistiques de haute qualité en mettant
l’accent sur la sécurité fiabilité et la confidentialité
E-Mail : [email protected]
Votre agence de traduction
Département du service à la clientèle
Tel. : +33 1 85 65 37 66
Profi Partner GmbH
Am Moosfeld 13 | 81829 Munich
E-Mail : [email protected]