Place your translation order or request a free price quote in five steps.
You may be wondering what our clients have to say about working with us. Read below about 20 of our biggest clients that we’ve helped with the medical and technical sectors as well as with website translation!
We provide close guidance from the beginning to the end of our translation projects. Our aim is to always guarantee high-quality service and not just deliver ‘word-for-word’ translations. To help us keep improving, we love to receive words of appreciation as well as constructive feedback. Feel free to leave us a review on Google or Trustpilot.
The Federal Police have wide-ranging policing duties to guarantee the Federal Republic of Germany’s domestic security, with a particular focus on border control, railway policing and aviation security. As part of these responsibilities, the Federal Police also fight crime.
Linguarum has had a framework contract with the Federal Police since 2021.
We translate into all (28) of the EU’s official languages, including educational material, press releases, flyers and posters for major events like UEFA EURO 2024, and annual reports.
The order value to date (as of May 2024) has been over €200,000.
‘We would like to thank you for the pleasant, successful collaboration. Translations have always been high quality and delivered on time.’
German Federal Police
Read feedback from our clients here.
The German Center for Integration and Migration Research (DeZIM) researches integration and migration, consensus and conflict, societal participation and diversity, and discrimination and racism.
It comprises the DeZIM Institute in Berlin as well as a Germany-wide network of research facilities that form the DeZIM Research Community.
Linguarum has had a framework contract with the DeZIM since early 2023.
We translate questionnaires, interviews, evaluation sheets, and reports – mostly into Arabic, English, Russian and Turkish.
The order value to date (as of May 2024) has been over €50,000.
‘Our work with Linguarum has been excellent. As well as their flexibility in terms of time and organisation, we were particularly pleased with the high quality of the translations. We would like to point out that our interviews with refugees from Afghanistan for academic research were far from the simplest texts to translate.’
Lukas Fuchs, DeZIM
Read feedback from our clients here.
Integreat: A digital integration platform that provides foreign citizens with all relevant information at a local level in multiple languages, whether specialised employees, immigrants or refugees. With more than 100 local partners, Integreat is more than just a bright idea. It is a digital integration platform for cities, districts and federal states, aiming to break down language barriers and promote transparent information.
Its focus is on all people with an immigration background, regardless of the reason (asylum, economic migration, etc.) they came to a new country and a new culture. Integreat is designed to aid the integration process and serve as a foundation for more activities and measures.
For four years now, Linguarum has had a framework contract with Tür an Tür – Digitalfabrik gGmbH, which operates the Integreat app. We translate content to be published on the app from German into 33 different languages.
The order value to date (as of March 2024) has been over €100,000.
See the result for yourself: https://integreat.app/landing/en
Drumag develops customer-specific solutions, working with its customers to construct, test and produce fluid power systems that exceed industry standards. Their fluid power actuators guarantee high-precision linear and rotative motion sequences in demanding fields, including high forces, extreme temperature and temperature fluctuations, and more demanding environmental conditions.
Linguarum translated Drumag’s entire website from German into British English in January 2024.
The order was worth almost €4,000.
See the result for yourself: https://valeta-group.com/en/drumag/
They have been developing and operating travel portals including billiger-mietwagen.de for over 15 years, offering wide-ranging customer service. Since 2013, they have been part of the ProSiebenSat.1 Group along with FLOYT Mobility GmbH. They successfully serve the French hire-vehicle market as CARIGAMI. Their latest product is CamperDays, a promoter of camper van trips around the world.
Linguarum has translated parts of CamperDays and Billiger Mietwagen’s website from German into English, French, Danish and Dutch since 2019.
The order value to date (as of March 2024) has been over €60,000.
See the result for yourself: https://www.billiger-mietwagen.de/unternehmen/
The websites ‘Welcome to Bremen’ and ‘Welcome to Bremerhaven’ help new residents in the area to integrate. They provide information about day-to-day life, education, German courses, leisure options, law, and local administration.
Linguarum translated the websites into eight different languages in 2023: Arabic, English, Farsi, French, Kurmanji, Russian, Spanish and Ukrainian.
The order value to date (as of March 2024) has been over €29,000.
See the result for yourself: https://welcometobremen.de/en/
State-of-the-art dental treatment, a friendly team, and the best service.
In August 2023, Linguarum translated Berlin Smile’s entire website into English.
The order was worth around €1,800.
See the result for yourself: https://www.berlin-smile.de/en/
torhaus provides insights into its state-of-the-art treatment concept because they believe a good dentist should offer advice, planning and therapy. They care just as much about your well-being as they do about implementing the latest technology.
In August 2023, Linguarum translated torhaus’ entire website into English.
The order was worth almost €1,000.
See the result for yourself: https://www.zahnarzt-torhaus.de/en/
Aleksandra Civric-Heim offers tailored workshops and consulting services tailored to your individual needs and challenges. An engineer with experience in project and process management as well as soft skills and change management, she is a trustworthy partner at your side as you master your personal challenges to reach your goals.
In December 2023, Linguarum translated Aleksandra Civric-Heim’s entire website from German into British English.
The order was worth almost €1,500.
See the result for yourself: https://aleksandra-civric-heim.com/en/
Since it was founded in 1998, Intenso has grown into one of the leading brands in the field of storage media. Its practical products make people’s everyday lives easier and more secure, and its solutions are playfully, innovatively and creatively tailored to the demands of the latest technology. Alongside traditional storage media like USB sticks, hard disks, memory cards, SSDs and blank disks, the Intenso brand also features batteries, MP3 players, headphones, power banks, wireless chargers, power adapters and USB cables.
We have been working with Intenso since December 2023 and have translated operating instructions and product descriptions from German into 11 other official EU languages.
The order value to date (as of March 2024) has been almost €5,000.
TraceParts is one of the world’s leading CAD content platforms in the fields of engineering, mechanical engineering and industrial plants with a total of five million registered users from 1.3 million companies who actively collect product information and technical data from almost 200 different countries. TraceParts’ wide-ranging digital marketing services help component manufacturers and distributors, 3D printing and prototyping providers, software developers and hardware producers to advertise their products and services and create high-quality leads.
We have been translating a range of technical documents and marketing texts from English and French into German, Spanish, Italian, Russian, Japanese, Chinese and (Brazilian) Portuguese for TraceParts since early 2023.
The order value to date (as of March 2024) has been over €10,000.
transco GmbH constructs, manufactures and distributes Audrema® turning machines for post-processing preformed raw parts made from a wide array of materials. The turning machines are available as both single- and double-spindle, and permit a range of machining processes on a wide array of blank shapes and sizes.
Since 2019 we have translated various operating instructions and descriptions of machines and assembly processes from German into English, Czech, Polish, French, Spanish and Italian for transco Drehautomaten GmbH.
The order value to date (as of March 2024) has been over €14,000.
POMA Systems GmbH has wide-ranging expertise in all aspects of special machine construction and automation. Its employees develop and build fully and partly automated assembly and production plants, and its experts are specialised in designing test benches into which they skilfully incorporate robotics.
Since 2018, we have translated operating instructions, verification documents and safety manuals from German into English and vice versa, as well as into Spanish, Hungarian and Polish.
The order value to date (as of March 2024) has been over €12,000.
Winthrop delivers ready-to-use solutions for data centres and provides services from planning to construction in all sectors of the building industry, structural engineering, architecture, mechanics and electrical engineering, as well as putting into operation. Winthrop has evolved into a leading, trusted company in its sector and is the only dedicated partner in Europe providing data centres.
We have been working on translations from German and English into Spanish, Swedish, Polish, Romanian, Dutch and four more languages for Winthrop since 2019.
The order value to date (as of March 2024) has been over €14,000.
smart optics provides OEM and standardised solutions for dental technology and audiology. They assist with product training for dealers in distribution, technology and support. Their products are known for their quality and performance, and are well-established in the dental and audiology sectors as well as the electronics industry.
Our work with smart optics began in 2020 and comprises translations from German into 13 different languages, including Turkish, Russian and Italian.
The order value to date (as of March 2024) has been over €15,000.
Hermann Bantleon GmbH is based in southwestern Germany and specialises in lubricants. Their range spans the metalworking industry’s entire process chain, from machining workpieces to cleaning and packaging. They also support companies building machines and facilities for the automotive industry from the construction phase.
Since 2020, we have had the privilege of translating a range of packaging instructions, manuals, and product descriptions from German into English, Japanese, Chinese, Dutch, Spanish and many more languages for Bantleon.
The order value to date (as of March 2024) has been almost €8,000.
Nihon Kohden develops innovative, unique technology solutions that contribute to driving medical treatment forward.
They have made it their goal to support medical treatment in all clinical settings with state-of-the-art technology and products – from emergency treatment to tests, diagnoses, treatment and rehabilitation.
Linguarum has been assigned translations from English into Italian, French and Spanish since 2022.
The order value to date (as of March 2024) has been over €15,000.
Similasan brings together the power of humans and nature. Their sustainable solutions for health and well-being have conquered international markets, and the Similasan brand stands for high-quality products that are free from side effects. The perfect symbiosis of humans and nature makes it possible to quickly and noticeably improve people’s physiological quality of life.
Since 2023, Similasan has entrusted Linguarum with three major projects from German into English.
The order value to date (as of March 2024) has been almost €13,000.
Inari Medical is dedicated to treating venous thromboembolisms and improving the lives of patients with venous diseases by safely and effectively removing blood clots. They put their patients first and take the chance to celebrate patients’ stories.
Since 2023, Linguarum has received translation projects from English into German, French, Italian and Spanish. We translate instructions for thrombosis syringes and other medical instruments.
The order value to date (as of March 2024) has been almost €10,000.
CORIUS is the largest network of dermatology and phlebology practices in Germany, Switzerland and the Netherlands. Our individual successor models and significantly lighter administrative burden make it easier to focus on what’s important in a medical practice: high-quality treatment to improve patients’ well-being.
We have been translating the CORIUS Group’s press releases from German into English since 2022.
The order value to date (as of March 2024) has been over €2,000.
Send us your enquiry or a text of up to 150 words for a sample translation!
High-quality language solutions with a
focus on security and confidentiality
Email: [email protected]
Professional translation services
UK customer service hotline
Phone: +44 20 3139 9070
Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 Munich
Email: [email protected]