Effettuate il vostro ordine di traduzione o richiedete un preventivo gratuito in soli cinque passaggi.
L’e-commerce globale è in piena espansione e, con esso, l’importanza di essere presenti online in ogni parte del mondo. La necessità di tradurre siti web va di pari passo con la rapida crescita del commercio elettronico internazionale!
Ma questo non basta per essere veramente presenti sul mercato globale. Bisogna anche saper comunicare in modo autentico in ogni lingua. Con il fiorire di nuovi mercati, aumenta la domanda di siti web multilingue, non solo per vendere prodotti online, ma per costruire veri e propri ponti tra culture.
Prendete questo suggerimento alla lettera! Non si tratta solo di rendere accessibili informazioni, ma di rispettare l’identità culturale del vostro gruppo target. La traduzione professionale di siti web apre le porte del mondo e assicura la qualità che contraddistingue il vostro marchio.
Strumenti come Google Translate sono pratici per tradurre velocemente una frase o un breve testo. Anche Google Chrome o altri browser offrono strumenti intuitivi ed estensioni per la traduzione delle pagine.
Ma se volete tradurre il vostro sito web, allora ogni parola è importante!
I traduttori professionisti hanno una conoscenza approfondita della cultura e della lingua di destinazione. Sono in grado di cogliere sottigliezze del vostro marchio che nessun algoritmo potrebbe mai comprendere, dai modi di dire locali alle sfumature culturali.
Anche se la tecnologia offre molte possibilità di traduzione (dalle estensioni dei browser che forniscono traduzioni “al volo” di siti web, fino ai servizi di traduzione specializzati), alla fine a fare la differenza è il tocco umano, un’abilità unica di conquistare i cuori e la fiducia al di là delle barriere linguistiche.
“I miei complimenti per il fantastico lavoro di traduzione e di grafica! Senza Linguarum non avremmo potuto pubblicare in tempo il nostro catalogo in tedesco”.
Olivier Remeysen, MPI Geo Systems
La lingua è il fondamento invisibile su cui si regge l’e-commerce. Per i negozi online che vogliono espandere la propria presenza al di là dei confini nazionali, il multilinguismo non è tanto un’opzione quanto piuttosto una necessità. Nonostante l’inglese domini il mondo degli affari, lo spagnolo, il francese e alcune lingue asiatiche stanno diventando sempre più importanti nel commercio elettronico.
La straordinaria crescita della Cina come superpotenza dell’e-commerce e la posizione del Giappone nella top five del commercio online sottolineano quanto la diversità linguistica sia cruciale per il successo del mercato. Adattare i contenuti web alle preferenze linguistiche e culturali dei diversi mercati apre nuove opportunità commerciali.
La scelta delle lingue in cui tradurre il vostro sito web deve riflettere un’attenta considerazione delle esigenze del mercato, perché non si tratta solamente di tradurre parole, ma di comprendere i contesti culturali e i bisogni dei consumatori locali.
L’accesso ai mercati globali dipende soprattutto dalla capacità dell’azienda di comunicare in modo autentico e creare vere e proprie connessioni. L’uso corretto di una lingua non determina infatti soltanto l’ingresso nel mercato di un determinato Paese, ma è anche fondamentale per creare legami a lungo termine con i clienti.
“Vi auguriamo il meglio per il futuro e vi ringraziamo per l’ottima collaborazione, nonché per le consegne rapide e puntuali, sempre accurate e ad un prezzo equo”.
Sabine Bressel/Andreas Miller, Hermann Bantleon GmbH
Scoprite che cosa dicono di noi altri nostri clienti.
Il successo oltre i confini inizia dalla scelta del linguaggio opportuno, perché usare le parole giuste vi permette di accedere ai mercati, costruire ponti e conquistare i visitatori del vostro sito web. L’arte non sta solo nel tradurre testi, ma nel far parlare il vostro marchio in modo autentico e convincente in ogni lingua, con grande attenzione alle sfumature culturali.
La trasformazione dei vostri contenuti va ben oltre la semplice traduzione. Per noi la traduzione è l’arte di trasmettere l’essenza del vostro messaggio in tutte le lingue.
Siamo ben consapevoli del fatto che per rendere efficaci una strategia di marketing e una presenza sul web non basta una semplice traduzione parola per parola. Il nostro approccio consiste infatti nel preservare il significato del contenuto, adattarlo ai contesti locali e avere sensibilità nell’approcciarsi ai testi, parlando direttamente al cuore e alla mente del vostro gruppo target. Colori, simboli, scelta delle parole: tutto viene messo a punto per garantire che il vostro sito web abbia un aspetto professionale in ogni lingua.
Scoprite di più sulle nostre traduzioni di marketing.
Sappiamo bene quanto siano complessi i contenuti legali. I nostri traduttori possiedono le competenze necessarie per rendere il vostro sito web conforme ai requisiti legali del mercato di destinazione. Essi sono in costante contatto con giuristi qualificati e avvocati specializzati, e hanno anche padronanza del linguaggio e della difficile terminologia del sistema giuridico. Copriamo ogni aspetto giuridico, dalla traduzione di testi sulla protezione dei dati ai sensi del GDPR fino alla traduzione di termini e condizioni a norma di legge. Ci occupiamo inoltre di tradurre in maniera impeccabile le vostre offerte di servizi, per garantire un’esperienza fluida agli utenti del vostro sito web.
Scoprite di più sulle nostre traduzioni giuridiche.
L’ottimizzazione per i motori di ricerca è un aspetto importante per il successo del vostro sito web internazionale. Grazie all’impiego di parole chiave rilevanti e all’ottimizzazione di metadati, assicuriamo che il vostro sito web appaia in cima ai risultati di ricerca. Ma la localizzazione non si limita a questo: adattiamo i contenuti tenendo conto delle differenze culturali, dalle varianti linguistiche fino alle valute e unità di misura, per fare in modo che il vostro sito web non venga solamente trovato dagli utenti di ogni mercato, ma anche apprezzato.
Gli aspetti che attraggono i clienti variano in base alle esigenze e ai fattori culturali del Paese in questione. Ad esempio, la home del sito di Siemens in India mostra contenuti su soluzioni tecnologiche a prezzi accessibili per le infrastrutture e la sanità, mentre il sito web di Siemens in Norvegia si concentra su soluzioni innovative nell’industria navale.
Il nostro obiettivo è rendere il vostro marchio visibile in tutto il mondo e assicurare che esso venga trasmesso in modo autentico in ogni mercato. La nostra vasta gamma di servizi di traduzione e localizzazione spalanca le porte a un sito web di grande impatto in tutto il mondo.
“Da circa 20 anni ho un ruolo attivo nella collaborazione tedesco-polacca. Non riesco a immaginare un modo migliore per unire il mio percorso privato e quello professionale che lavorare alla comprensione reciproca tra le nazioni vicine, a prescindere dallo spazio e dal tempo”.
Janusz, traduttore specializzato verso il polacco
“Od około 20 lat angażuję się we współpracę polsko-niemiecką i nie wyobrażam sobie lepszego połączenia ścieżki prywatnej i zawodowej niż niezależna od czasu i miejsca praca na rzecz porozumienia między naszymi sąsiednimi narodami.”
Il nostro obiettivo è dare risonanza globale al vostro sito web multilingue. Le strategie SEO per i contenuti multilingue sono essenziali per garantire che il vostro sito web sia visibile in tutto il mondo. Coniughiamo traduzioni di qualità eccellente con ottimizzazione SEO mirata, affinché il vostro sito web compaia nei risultati di ricerca in tutto il mondo.
La realizzazione tecnica del vostro sito web multilingue è un fattore chiave per il vostro successo internazionale. Affrontiamo ogni tipo di sfida tecnica e offriamo soluzioni in grado di valorizzare i vostri contenuti ovunque.
Quando si traduce un sito web, spesso le differenze di lunghezza tra il testo originale e quello di destinazione rappresentano una sfida, soprattutto nel caso di pop-up e pulsanti. Il nostro team presta molta attenzione ai dettagli per garantire che tutto sia perfetto. Utilizzando la codifica Unicode UTF-8, possiamo visualizzare facilmente i contenuti in qualsiasi carattere, in modo che il vostro messaggio arrivi forte e chiaro in qualsiasi lingua.
Il nostro esclusivo calcolatore dei prezzi consente di analizzare interi siti web: è in grado di scansionare contenuti e URL, per poi calcolare un preventivo immediato offrendovi una soluzione su misura per il vostro progetto di traduzione.
Ecco una panoramica delle 5 funzioni principali di questo strumento:
Scoprite quanto può essere facile tradurre! Provate il nostro calcolatore online: vi basta un clic per entrare in una nuova era della traduzione di siti web. Fate il primo passo verso l’efficienza e la visibilità globale con Linguarum al vostro fianco!
Le nostre traduzioni vengono sempre realizzate seguendo un processo semplice e sistematico:
Traduzione di documenti: che si tratti di documenti Word o Excel, adattiamo il layout o inseriamo la traduzione in una seconda colonna in base alle vostre esigenze.
Modifica diretta: modifichiamo direttamente le pagine esportate per preservare il codice HTML. Riceverete i file definitivi in formato HTML o XML, in modo da poterli inserire con facilità nel vostro sito web.
Integrazione CMS, parlare perfettamente più lingue con WPML: integrare le traduzioni direttamente nel vostro sistema di gestione dei contenuti (Content Management System, CMS) è un passaggio fondamentale per assicurare che il vostro sito web sia coerente e completo in tutte le lingue. In particolare per i siti web WordPress consigliamo l’uso di WPML, il plug-in leader per i siti multilingue.
Con il WPML garantiamo che non soltanto il contenuto principale, ma anche i menu, i widget e persino i metatag SEO siano tradotti in tutte le lingue, nonché ottimizzati per i motori di ricerca. Questo strumento altamente performante consente di gestire i contenuti multilingue in modo semplice e intuitivo direttamente nel vostro CMS. In questo modo possiamo massimizzare la qualità della traduzione e assicurare che il vostro sito web comunichi in modo autentico in ogni mercato, senza lasciare nemmeno una virgola nella lingua originale.
Per questa azienda specializzata nel noleggio di camper abbiamo avuto il piacere di occuparci di diversi progetti, tra cui la traduzione della procedura di prenotazione online e delle condizioni di noleggio dal tedesco verso il francese, l’inglese e il nederlandese. Il progetto contava circa 49.000 ed è stato realizzato in meno di 30 giorni.
La collaborazione con il leader mondiale nel trading di valute e CFD ha riguardato una traduzione di circa 15.000 parole dal tedesco verso l’arabo, l’italiano e il thailandese. Per questo progetto ci siamo occupati anche della modifica del codice HTML e dell’ottimizzazione SEO.
Per questo importante importatore e grossista di prodotti alimentari abbiamo tradotto circa 4700 parole dal tedesco all’inglese, localizzando i contenuti per il mercato britannico.
Il vostro sito web è più di una vetrina online; è il vostro biglietto da visita globale. In qualità di vostro partner per le traduzioni di siti web, Linguarum trasferisce i vostri contenuti in messaggi che hanno risonanza in tutto il mondo. I nostri servizi spaziano dalla traduzione con minuziosa precisione alla localizzazione completa, a seconda delle vostre esigenze specifiche.
Percorriamo insieme strade innovative per far sì che il vostro sito web parli in modo autentico nella lingua madre del vostro pubblico. Grazie ad estensioni online e tecnologie all’avanguardia assicuriamo che i vostri contenuti digitali siano tradotti in modo accurato ed efficace, affinché la vostra presenza online colpisca nel segno in tutte le lingue.
La vostra azienda sta per intraprendere un viaggio internazionale? Siete pronti a trasmettere il vostro messaggio in tutte le lingue del mondo? Noi siamo qui per dare vita a questo progetto insieme a voi. Il nostro team non vede l’ora di tradurre la vostra visione in qualsiasi lingua voi desideriate, assicurando precisione e sensibilità culturale.
Contattateci per accedere al mondo intero. Potete chiamarci al numero +498990411994 dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 17 oppure scrivere un’email all’indirizzo [email protected]. Siamo impazienti di lavorare ai vostri progetti e di esplorare nuovi orizzonti insieme a voi.
Utilizzate il nostro calcolatore dei prezzi online per ricevere un preventivo immediato senza impegno. Cliccando sul pulsante arancione sottostante, avrete la possibilità di caricare i documenti che desiderate tradurre e selezionare la combinazione linguistica. Portare la vostra azienda sul mercato globale non è mai stato così facile!
Contattateci oggi stesso. Affidatevi a noi per espandere la presenza del vostro marchio nel mondo.
Soluzioni linguistiche di altissima qualità con un occhio di riguardo alla sicurezza e alla riservatezza
56 lingue | 47 specializzazioni
Email: [email protected]