Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie ein kostenloses Angebot in nur fünf Schritten an.

Website Übersetzung

Professionelle Webseiten Übersetzung für globale Reichweite

Professionelle Webseiten Übersetzung für globale Reichweite

Der globale E-Commerce boomt, und mit ihm die Notwendigkeit, überall online präsent zu sein. Das Bedürfnis, Webseiten übersetzen zu lassen, entwickelt sich parallel zum rasanten Wachstum des globalen Online-Handels!

Doch wahre Präsenz bedeutet mehr als nur da zu sein. Fokus darauf, in jeder Muttersprache authentisch zu kommunizieren. Während neue Märkte wie Pilze aus dem Boden schießen, steigt die Nachfrage nach mehrsprachigen Websites – nicht nur, um Produkte zu verkaufen, sondern um echte, kulturelle Brücken zu bauen.

Erfolg im Internet? Das Geheimnis ist simpel: Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden.

Professionelle Webseiten Übersetzung für globale Reichweite

Und zwar wortwörtlich. Es geht nicht nur darum, Informationen zugänglich zu machen, sondern um den Respekt vor der kulturellen Identität Ihrer Zielgruppe. Professionelle Webseiten Übersetzungen öffnen nicht nur globale Türen, sondern sichern auch die Qualität, die Ihre Marke repräsentiert.

Tools wie Google Translate sind praktisch, um schnell mal einen Satz oder einen kurzen Text zu übersetzen. Auch andere Browser bieten einfache Tools und Erweiterungen für das Übersetzen an.

Aber möchten Sie Ihre komplette Webseite übersetzen lassen?

Dann zählt jedes Wort.


Professionelle Übersetzer haben ein tiefgreifendes Verständnis der Zielkultur und Sprache. Sie fangen die Feinheiten Ihrer Marke ein, die kein Algorithmus je verstehen könnte – von lokalen Redewendungen bis zu kulturellen Nuancen.

Technologie bietet uns viele Möglichkeiten, von der Browser-Erweiterung, die Webseiten on-the-fly übersetzen, bis hin zum spezialisierten Übersetzungsdienst. Doch am Ende macht der menschliche Touch den Unterschied. Es ist diese einzigartige Fähigkeit, über Sprachgrenzen hinweg Herzen und Vertrauen zu gewinnen.

Website Übersetzung und Übersetzungen von E-Commerce-Geschäften

 

„Mein Kompliment für die tolle Übersetzungsarbeit sowie die grafische Bearbeitung! Ohne Linguarum hätten wir unseren deutschen Katalog nicht rechtzeitig veröffentlichen können.“

Olivier Remeysen, MPI Geo Systems

Die Bedeutung von Sprache im E-Commerce

Sprache ist das unsichtbare Fundament, auf dem der E-Commerce thront. Für Online-Geschäfte, die ihre Präsenz über nationale Grenzen ausdehnen wollen, ist Mehrsprachigkeit weniger eine Option als vielmehr ein Muss. Während Englisch die Geschäftswelt dominiert, gewinnen Spanisch, Französisch und eine Reihe asiatischer Sprachen zunehmend an Bedeutung im E-Commerce.

Chinas außergewöhnliches Wachstum als E-Commerce-Supermacht und Japans Position unter den Top 5 des Onlinehandels verdeutlichen, wie entscheidend die Sprachenvielfalt für den Markterfolg ist. Die Anpassung von Webinhalten an die linguistischen und kulturellen Präferenzen unterschiedlicher Märkte eröffnet neue Geschäftsmöglichkeiten.

Die Auswahl der Übersetzungssprachen sollte eine sorgfältige Überlegung der Marktbedürfnisse widerspiegeln. Es geht nicht nur um die Übersetzung von Worten, sondern um das Verstehen von kulturellen Kontexten und lokalen Konsumentenbedürfnissen.

Der Zugang zu globalen Märkten hängt maßgeblich davon ab, wie gut ein Unternehmen in der Lage ist, authentisch zu kommunizieren und echte Verbindungen aufzubauen. Der richtige Einsatz von Sprache entscheidet nicht nur über den Markteintritt, sondern ist auch entscheidend für den Aufbau langfristiger Kundenbeziehungen.

„Wir wünschen Ihnen für Ihren weiteren Weg alles Gute und bedanken uns bei Ihnen für die hervorragende Zusammenarbeit und die stets pünktlichen und schnellen Lieferungen die immer sachlich richtig und zu einem fairen Preis durchgeführt wurden.“

Sabine Bressel/Andreas Miller, Hermann Bantleon GmbH

Lesen Sie hier was andere Kunden sagen.

Sprache - Der Dreh- und Angelpunkt internationalen Erfolgs

Erfolg über Grenzen hinweg startet mit einer klugen Sprachwahl. Die richtigen Worte öffnen Märkte, bauen Brücken und verwandeln Besucher. Kunden: Die Kunst liegt darin, nicht nur zu übersetzen, sondern eine Marke zum Sprechen zu bringen – in jeder Sprache authentisch, überzeugend und kulturell versiert.

Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste

Die Transformation Ihrer Inhalte geht weit über die einfache Übersetzung hinaus. Wir verstehen unter Übersetzung die Kunst, den Geist Ihrer Botschaft in jede Sprache zu tragen.

Marketing, Websites und Transkreation

Unser Ansatz erkennt, dass wirkungsvolles Marketing und Webpräsenz auf mehr beruhen als nur Wort-für-Wort-Übersetzungen. Es geht um die Bewahrung der inhaltlichen Bedeutung, die Anpassung an lokale Gegebenheiten und die sensible Gestaltung der Texte, um die Zielgruppe direkt und emotional anzusprechen. Farben, Symbole, die Wortwahl – alles wird fein abgestimmt, um den professionellen Auftritt Ihrer Webseite in jeder Sprache sicherzustellen.

Hier erfahren Sie mehr über unsere Marketing Übersetzungen

Recht und Verwaltung

Die Komplexität rechtlicher Inhalte ist uns wohl bekannt. Unsere Übersetzer sind mit den notwendigen Fachkenntnissen ausgestattet, um Ihre Webseite in Einklang mit den gesetzlichen Anforderungen des Zielmarktes zu bringen. Sie stehen im ständigen Kontakt mit Volljuristen, Anwälten und Fachanwälten und beherrschen die Sprache und die schwierigen Termini der Rechtsordnung. Von der Datenschutz-Übersetzung nach DSGVO bis hin zu rechtssicheren AGBs – wir decken alle Aspekte ab. Zudem kümmern wir uns um die fehlerfreie Übersetzung Ihrer Serviceangebote, um eine nahtlose Nutzererfahrung zu garantieren.

Erfahren Sie jetzt alles über unsere juristischen Übersetzungen

Lokalisierung und Internationale Suchmaschinenoptimierung

Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste von LinguarumSuchmaschinenoptimierung ist ein wichtiger Faktor für den Erfolg Ihrer internationalen Website. Durch den strategischen Einsatz relevanter Schlüsselwörter und die Optimierung von Metadaten sorgen wir dafür, dass Ihre Webseite in den Suchergebnissen ganz oben steht. Lokalisierung bedeutet jedoch mehr: Wichtig ist, die Inhalte so anzupassen, dass sie kulturelle Unterschiede berücksichtigen – von sprachlichen Varianten bis zu lokalen Maßeinheiten und Währungen. So wird Ihre Webseite in jedem Markt nicht nur gefunden, sondern auch wertgeschätzt.


Was Kunden ansprechen, wird von den Bedürfnissen und kulturellen Faktoren des jeweiligen Landes beeinflusst. So zeigt beispielsweise die Homepage von Siemens in Indien Inhalte zu erschwinglichen Technologielösungen, welche Infrastruktur und medizinische Versorgung liefern sollen. Die norwegische Seite von Siemens fokussiert sich dagegen auf neuartige Lösungen in der Schiffsindustrie.

Unser Ziel ist es, Ihre Marke global sichtbar zu machen und sicherzustellen, dass sie in jedem Markt authentisch kommuniziert. Unsere umfassenden Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste öffnen die Türen zu einer Webseite, die weltweit Anklang findet.

„Seit ca. 20 Jahren setze ich mich für die deutsch-polnische Zusammenarbeit ein. Dafür kann ich mir keine bessere Verbindung vorstellen, als zeit- und ortsunabhängig zu der Verständigung unserer Nachbarnationen beizutragen.“

Janusz, Fachübersetzer DE → PL

„Od około 20 lat angażuję się we współpracę polsko-niemiecką i nie wyobrażam sobie lepszego połączenia ścieżki prywatnej i zawodowej niż niezależna od czasu i miejsca praca na rzecz porozumienia między naszymi sąsiednimi narodami.“

Optimierung Ihrer Webseite für den globalen Markt

Eine mehrsprachige Webseite, die überall Anklang findet – das ist unser Ziel. SEO-Strategien für mehrsprachige Inhalte sind essentiell, um sicherzustellen, dass Ihre Webseite weltweit Aufmerksamkeit erhält. Wir verknüpfen erstklassige Übersetzungen mit zielgerichteten SEO-Methoden, damit Ihre Online-Präsenz überall auf der Welt in den Suchergebnissen auftaucht.

Technische Lösungen für Ihre Webseite

Die technische Umsetzung Ihrer mehrsprachigen Webseite ist ein entscheidender Faktor für internationale Erfolge. Wir meistern technische Herausforderungen und bieten Lösungen, die Ihre Inhalte überall perfekt zur Geltung bringen.

Technische Rahmenbedingungen maßgeschneidert für Sie

Wenn es um die Übersetzung Ihrer Webseite geht, sind Längenunterschiede zwischen Quell- und Zieltext oft eine Herausforderung, besonders bei Pop-Ups und Buttons. Unser Team achtet genau auf die Details, um sicherzustellen, dass alles nahtlos passt. Mit dem UTF-8 Unicode Standard können wir Inhalte in jeder Schriftart problemlos darstellen, sodass Ihre Botschaft in jeder Sprache klar und deutlich ankommt.

Entdecken Sie unser innovatives Scanner-Tool!

Unser exklusiver Preiskalkulator ermöglicht eine umfassende Analyse Ihrer Webseite. Es scannt Ihren Content und URLs, um nicht nur ein sofortiges Angebot für die Übersetzung zu erstellen, sondern auch, um Ihnen eine passgenaue Lösung anzubieten. 

Die 5 herausragenden Funktionen im Überblick:

  1. Effiziente Duplikat Erkennung: Unsere Technologie ignoriert Duplikate komplett, was nicht nur Kosten spart, sondern auch die Effizienz steigert. Übersetzer arbeiten mit Texten, die bereits von Wiederholungen bereinigt sind, was eine konsistente und präzise Übersetzung gewährleistet.
  2. Sofortangebot für umfangreiche Webseiten: Unser Tool scannt Ihre komplette Website und erstellt einen Export, mit dem Sie schnell und einfach ein Angebot erhalten.
  3. Auswahl der zu übersetzenden Seiten: Sie erhalten eine URL-Liste, aus der Sie gezielt auswählen können, welche Seiten übersetzt werden sollen.
  4. Vielfältige Dateiformate: Wir unterstützen alle gängigen Dateiformate (PDF, XLS, TXT, XLIFF, HTML) für die Lieferung.
  5. SEO-freundliche Übersetzung: Das Tool exportiert auch Metadaten für eine SEO-optimierte Übersetzung Ihrer Webseite.

Erleben Sie, wie einfach Übersetzungen sein können! Entdecken Sie unser Scanner-Tool und starten Sie jetzt mit einem Klick in eine neue Ära der Webseitenübersetzung. Machen Sie den ersten Schritt zu globaler Sichtbarkeit und Effizienz – mit Linguarum an Ihrer Seite.

Unsere Übersetzungen folgen stets einem simplen und festen Arbeitsablauf:

Linguarum Übersetzungsbüro München - unser Arbeitsablauf für Übersetzungen

Unsere flexiblen Übersetzungswege für Sie

Dokumentübersetzungen: Ob Word- oder Excel-Dateien, wir passen das Layout an oder fügen Übersetzungen in einer zweiten Spalte hinzu, ganz nach Ihren Wünschen.

Direkte Bearbeitung: Wir bearbeiten Ihre exportierten Seiten direkt, um den HTML-Code zu bewahren. Die fertigen Dateien erhalten Sie in HTML oder XML, um sie einfach in Ihre Webseite einzufügen.

CMS-Integration: Nahtlose Mehrsprachigkeit mit WPML: Eine direkte Integration der Übersetzungen in Ihr Content Management System ist ein entscheidender Schritt, um eine konsistente und vollständige mehrsprachige Webpräsenz zu gewährleisten. Besonders bei WordPress-Webseiten empfehlen wir die Verwendung von WPML, dem führenden Plug-in für mehrsprachige Webseiten.

Mit WPML stellen wir sicher, dass nicht nur der Hauptinhalt, sondern auch Menüs, Widgets und sogar SEO-Meta-Tags mehrsprachig und für Suchmaschinen optimiert sind. Dieses leistungsstarke Tool ermöglicht eine nahtlose und benutzerfreundliche Verwaltung mehrsprachiger Inhalte direkt in Ihrem CMS. Es erlaubt uns, die Übersetzungsqualität zu maximieren und sicherzustellen, dass Ihre Webseite in jedem Markt authentisch kommuniziert – ohne dass auch nur ein Detail unübersetzt bleibt.

Einige Erfolgsstories - Referenzen und Kundenfeedback

Kundenfeedback von CamperDays

CamperDays

Für die Vermittlungsagentur unterschiedlicher Wohnmobilanbieter durften wir bereits einige Übersetzungsprojekte übernehmen. Hierbei wurden unter anderem für die online Buchungsstrecke und die Mietbedingungen ca. 49.000 Wörter in unter 30 Tagen ins Englische, Französische und Niederländische übersetzt.

Referenz XTB International LimitedXTB International Limited

Die Zusammenarbeit mit dem weltweit führenden Anbieter im Devisen- und CFD-Handel umfasste eine Übersetzung von rund 15.000 Wörtern ins Arabische, Italienische und Thailändische. Darüber hinaus erfolgte ebenfalls die direkte Bearbeitung des HTML-Codes inkl. SEO Optimierung.

Otto Franck Import über Linguarum

Otto Franck Import

Für den großen Lebensmittel-Importeur und -Großhändler haben wir neben der Webseiteübersetzung von ca. 4.700 Wörtern aus dem Deutschen ins Englische auch die Lokalisierung des Contents für den brittischen Markt durchgeführt.

Ihr Partner für professionelle Webseiten Übersetzungen

Ihre Webseite ist mehr als nur ein Schaufenster ins Internet; sie ist Ihre globale Visitenkarte. Als Ihr Partner für Webseiten Übersetzungen verwandeln wir Ihre Inhalte in Botschaften, die überall Anklang finden. Unser Service reicht von punktgenauen Übersetzungen bis zu tiefgreifenden Lokalisierungen, maßgeschneidert für Ihre spezifischen Anforderungen.

Lassen Sie uns gemeinsam innovative Wege beschreiten, um Ihre Webseite authentisch in der Muttersprache Ihres Publikums sprechen zu lassen. Mit modernsten Tools und Erweiterungen sichern wir eine nahtlose und effektive Übersetzung Ihrer digitalen Inhalte – für eine Webpräsenz, die in jeder Sprache überzeugt.

Starten Sie jetzt mit Ihrem Übersetzungsprojekt

Steht Ihr Unternehmen am Beginn einer internationalen Reise? Sind Sie bereit, Ihre Botschaft weltweit in jeder Sprache klingen zu lassen? Wir sind hier, um diesen Weg gemeinsam mit Ihnen zu gestalten. Unser Team ist bereit, Ihre Vision mit Präzision und kultureller Sensibilität in jede gewünschte Sprache zu übersetzen.

Kontaktieren Sie uns – Ihr Tor zur Welt wartet. Unsere Experten sind werktags von 08.00 bis 17.00 Uhr für Sie erreichbar, telefonisch unter 089 / 9041 1994 oder per E-Mail an [email protected]. Wir sind gespannt auf Ihre Projekte und freuen uns darauf, gemeinsam neue Horizonte zu entdecken.

Nutzen Sie unseren Online-Preiskalkulator für ein sofortiges, unverbindliches Angebot. Ein einfacher Klick auf die Anfrage-Schaltfläche öffnet Ihnen die Möglichkeit, Dokumente hochzuladen und die gewünschte Sprachkombination auszuwählen. Es war noch nie so einfach, Ihr Unternehmen auf den globalen Markt zu bringen.

Beginnen Sie heute – Lassen Sie uns gemeinsam die Welt Ihrer Marke erweitern.

  • INTERNETPRÄSENZEN
  • DATENBANKEN & WEBSHOPS
  • MOBILAPPLIKATIONEN
  • BLOG- & FACEBOOK-POSTS
  • SEO-OPTIMIERTE TEXTE
  • SOFTWARE STRINGS
  • CMS-BETRIEBENE WEBSITES
  • META-BESCHREIBUNGEN
  • WPML ÜBERSETZUNGEN

„Danke für die Datei – ich habe sie erhalten und bin wie immer zufrieden!“

Stephanie Wimmer

THILDA Kommunikation

„Erst einmal herzlichen Dank für die Zusendung der Übersetzung. Eine schnelle und zuverlässige Arbeit!“

Sabrina Prey

Godelmann

„Wir bedanken uns für die angenehme und erfolgreiche Zusammenarbeit.
Die Übersetzungen wurden stets fristgerecht und in hoher Qualität geliefert.“

Ihre Bundespolizei

Bundesministerium des Innern

partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos

Unsere Partner

Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo
Trustpilot
LINGUARUM.DE

Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
56 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: [email protected]

MÜNCHEN

Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: [email protected]

FRANKFURT

Profi Partner GmbH
Kurfürstenstr. 14 | 60486 Frankfurt am Main
Tel: +49 69 247 42 605
E-Mail: [email protected]

Choose your country and language