Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie ein kostenloses Angebot in nur fünf Schritten an.

Maschinelle Übersetzungen – Intelligente Lösungen für effiziente Mehrsprachigkeit

Übersetzungsagentur Linguarum – Ihr Partner für professionelle MTPE-Services

Linguarum definiert die Verbindung von Sprache und Technologie neu. Durch die Integration von statistischer maschineller Übersetzung und die regelbasierte maschinelle Übersetzung mit fortschrittlicher künstlicher Intelligenz, transformiert unser Team die Art und Weise, wie Texte und branchenspezifische Begriffe global kommuniziert werden. Unsere tiefgreifende Fachkenntnis ermöglicht es uns, Ihre Inhalte kulturell und kontextuell zu adaptieren.

Bei Linguarum wählen Sie einen Partner, der Texte mit Akribie und kulturellem Verständnis vor dem Hintergrund Ihrer internationalen Ambitionen behandelt. Wir erfassen vor Projektbeginn die Feinheiten jeder Sprache und verstehen deren kritische Bedeutung für den Erfolg Ihrer globalen Vorhaben.

Neben schnellen und präzisen Ergebnissen und der Zertifizierung nach ISO 17100 bieten wir kosteneffiziente Lösungen und eine Skalierbarkeit, die mit den Anforderungen Ihrer Projekte wächst. Ob es um die Lokalisierung Ihrer Website oder um die mehrsprachige Anpassung Ihrer Fachtexte geht – wir sind zuverlässig an Ihrer Seite für weltweite Projekte.

Wann ist MTPE die richtige Wahl für Ihr Übersetzungsprojekt?

Die Integration von fortschrittlichen maschinellen Übersetzungstools wie Google Translate in den Übersetzungsprozess eröffnet Unternehmen neue Dimensionen der Textbearbeitung. Diese Tools nutzen leistungsstarke neuronale Netzwerke, um die Genauigkeit und Fließfähigkeit der Übersetzungen kontinuierlich zu verbessern und bieten damit eine solide Basis für MTPE.

Wann sollten Sie MTPE wählen?

MTPE (Maschinelle Übersetzung plus Post-Editing) eignet sich hervorragend für großvolumige Textmengen, die schnell verarbeitet werden müssen, wie z.B. Benutzerhandbücher, Support-Dokumentationen und interne Kommunikation.

 Die Vorteile der maschinellen Übersetzung

  1. Schnelligkeit: Durch den Einsatz von MT lassen sich Texte in erheblich kürzerer Zeit übersetzen. Großumfängliche manuelle Übersetzungen können Tage in Anspruch nehmen, MTPE dagegen ermöglicht die Bearbeitung großer Textvolumen binnen Stunden.
  2. Kosteneffizienz: MTPE reduziert die Kosten deutlich, indem der initiale Übersetzungsentwurf automatisiert und nur der finale Feinschliff von menschlicher Hand vorgenommen wird.
  3. Skalierbarkeit: Maschinelle Übersetzung skaliert nahtlos mit dem Bedarf an sprachlicher Vielfalt und Textmenge, ideal für Unternehmen, die schnell expandieren.
  4. Konsistenz: Automatisierte Tools sichern eine einheitliche Terminologie, was besonders bei umfangreichen Projekten über verschiedene Dokumente hinweg entscheidend ist.
  5. Adaptivität und Lernfähigkeit: Moderne MT-Systeme adaptieren sich anhand der zurückgespielten Korrekturen, verbessern sich kontinuierlich und optimieren so die Verarbeitung spezifischer Fachterminologie.
  6. Barrierefreiheit: MTPE erlaubt es selbst kleineren Unternehmen, mit begrenzten Budgets sprachliche Barrieren zu überwinden und neue Märkte zu erschließen.

Unser MTPE-Prozess – Von der Analyse bis zur Perfektion

Unser MTPE-Prozess – Von der Analyse bis zur PerfektionWas Sie von Linguarum erwarten können

Der MTPE-Prozess von Linguarum beginnt mit einer sorgfältigen Vorverarbeitung und Analyse des Ausgangstextes. Wir setzen modernste Übersetzungssoftware ein, um die spezifischen Anforderungen Ihres Projekts zu erfassen und eine solide Grundlage für die folgende maschinelle Übersetzung zu schaffen.

Für die eigentliche Übersetzung nutzen wir zwei führende maschinelle Übersetzungssysteme – DeepL und AGT. Ein Russisch-Englisch Übersetzungsprogramm etwa ist in ein leistungsfähiges Übersetzungsunterstützungstool integriert und wurde speziell für die Herausforderungen von Sprachpaaren wie Russisch-Englisch optimiert. Die Kombination dieser Technologien ermöglicht es uns, den maschinellen Teil der Übersetzung effizient und präzise durchzuführen.

Unser System bietet Zugriff auf 29 Sprachen – die Qualität der Übersetzung kann je nach Sprachenpaar variieren, wird aber von unseren Experten abgefangen. Bestimmte Sprachvariationen beeinflussen die Bearbeitungszeiten oder die Kosten.

Nach der maschinellen Übersetzung folgt das Post-Editing durch muttersprachliche Fachübersetzer. Unsere Experten überprüfen und verfeinern den Text, um sicherzustellen, dass er nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch inhaltlich präzise ist. Dieser Schritt ist entscheidend, um die Integrität und Genauigkeit Ihrer übersetzten Inhalte zu gewährleisten.

Abschließend wird der fertige Zieltext in dem von Ihnen gewünschten Format bereitgestellt. Dieser gesamte Prozess garantiert eine hohe Qualität und fachspezifische Genauigkeit, die durch die synergetische Kombination von fortschrittlicher Technologie und menschlicher Expertise erreicht wird.

„Neue Herausforderungen sind allzeit willkommen! Übersetzungsleistungen bieten diese in großem Umfang und sorgen für ein gegenseitiges Gefühl höchster Zufriedenheit. Ich leiste sehr gerne tatkräftige Unterstützung bei der Umsetzung Ihrer Projekte und der Verwirklichung Ihrer Ziele, indem ich Ihnen die Macht der Sprache verleihe.“

Luka Lukic, Fachübersetzer, DE → SRB 

„Novi izazovi su uvek dobrodošli! Prevodilačke usluge nude iste u velikom obimu i pružaju uzajaman osećaj najvećeg zadovoljstva. Rado ću vam pružiti snažnu podršku pri sprovođenju vaših projekata i ostvarivanju ciljeva tako što ću vam podariti moć jezika.“

Die Preise für Ihren exzellenten MTPE-Service

Unser MTPE-Service repräsentiert eine kosteneffiziente Lösung, die erhebliche finanzielle Vorteile gegenüber traditionellen Übersetzungsverfahren bietet. Mit Einsparungen von bis zu 35% im Vergleich zu standardmäßigen Business-Übersetzungen ermöglicht unser Ansatz, der maschinelle Übersetzung, Nachbearbeitung und Qualitätskontrolle kombiniert, eine Reduzierung der Kosten um bis zu 65% gegenüber herkömmlichen Methoden.

Der Linguarum MTPE-Preisrechner für transparente Kostenkalkulation

Unser benutzerfreundlicher Online-Preisrechner ermöglicht es Ihnen, die Kosten für Ihr Übersetzungsprojekt schnell und einfach in nur 5 Schritten zu schätzen:

  1. Laden Sie das zu übersetzende Dokument hoch (docx, xlsx oder pdf-Format).
  2. Wählen Sie Ihre Sprachen aus.
  3. Wählen Sie Ihr Fachgebiet.
  4. Wählen Sie das gewünschte MTPE-Paket.
  5. Erteilen Sie den Auftrag.

Unser Preisrechner unterstützt Sie nicht nur bei der Kostenkalkulation, sondern auch bei der Erstellung eines detaillierten Angebots. Er identifiziert automatisch Dateiformate und Sprachen und prüft Ihren Ausgangstext auf Fehler und Inkonsistenzen, um Ihnen das bestmögliche Angebot zu unterbreiten.

MTPE & Post-Editing - Perfekte Symbiose für höchste Qualität

MTPE kombiniert die maschinelle Übersetzung mit menschlichem Post-Editing, um Übersetzungen von höchster Qualität zu erreichen. Die maschinelle Übersetzung liefert einen ersten Entwurf, der schnell große Textmengen verarbeitet, während das Post-Editing diesen durch menschliche Expertise verfeinert.

Unsere muttersprachlichen Übersetzer verbessern Genauigkeit, Stil und Konsistenz und passen den Text an kulturelle und kontextuelle Anforderungen an.

MTQE (Maschinelle Übersetzung + Qualitätskontrolle + Editing)

MTQE erweitert MTPE um eine intensive Qualitätskontrolle!

Dieser Prozess kombiniert modernste Technologien mit detaillierter menschlicher Überprüfung, um die Übersetzungen rigoros auf sprachliche und branchenspezifische Standards zu prüfen. MTQE ist ideal für hochsensible Dokumente, bei denen Präzision, Konsistenz und höchste Qualität unabdingbar sind.

„Ich möchte mich bei Ihnen bedanken, denn die Zusammenarbeit hat so wunderbar funktioniert! Sie und Ihr Unternehmen haben so tolle Arbeit geleistet und uns auch sehr geholfen mit Ihrer Schnelligkeit. Zudem war auch der Kontakt immer so nett! Besten Dank!“

Anja Gottwaldt, Fils Fine Arts

Neuronale maschinelle Übersetzung - Intelligente Übersetzungen für die Zukunft

Die Zukunft der Übersetzung liegt in neuronalen Netzen!

Statistische maschinelle Übersetzung (SMT) hat in den letzten Jahren große Fortschritte gemacht, doch neuronale maschinelle Übersetzung ((Neural Machine Translation = NMT) markiert den nächsten Paradigmenwechsel in der Übersetzungsbranche.

NMT nutzt künstliche Intelligenz (KI) und neuronale Netze, um die Komplexität menschlicher Sprache besser zu verstehen und Übersetzungen zu erstellen, die natürlicher, flüssiger und präziser sind als je zuvor. Diese Verbesserungen können wir für Kunden weltweit in einer global vernetzten Welt nutzen.

Vorteile der neuronalen maschinellen Übersetzungen

  • Höhere Genauigkeit: NMT erfasst Nuancen und Kontexte besser und liefert Übersetzungen, die näher am Originaltext sind.
  • Verbesserte Lesbarkeit: NMT-Übersetzungen klingen natürlicher und flüssiger, was die Lesbarkeit und das Verständnis verbessert.
  • Bessere Handhabung komplexer Inhalte: NMT kann komplexe Satzstrukturen, idiomatische Ausdrücke und Fachterminologie besser bewältigen.
  • Kontinuierliche Verbesserung: NMT-Systeme lernen durch ständiges Training und verbessern sich kontinuierlich.

NMT – die Zukunft der Übersetzung ist bereits heute da!

Linguarum setzt auf modernste NMT-Technologie, um seinen Kunden Übersetzungen von höchster Qualität zu bieten.

Anwendungsberatung für maschinelle Übersetzungen

Wann eignet sich die maschinelle Übersetzung besonders gut?

Maschinelle Übersetzung ist ideal, wenn:

  • Großvolumige Textmengen übersetzt werden müssen, die nicht perfekter Qualität bedürfen.

Texte für interne Zwecke benötigt werden, bei denen es hauptsächlich um Verständlichkeit geht und weniger um stilistische Feinheiten.

Wann ist maschinelle Übersetzung nicht die optimale Lösung?

Die Grenzen und Nachteile sehen wir deutlich bei:

  • Marketing Übersetzungen, die speziell auf bestimmte Zielgruppen zugeschnitten sind.
  • Übersetzungen von Webseiten, wo die korrekte Wiedergabe des Markenimages essentiell ist.
  • Fachtexten in sensiblen Bereichen wie Medizin, Recht oder Technik, wo Ungenauigkeiten ernsthafte Konsequenzen haben können.
  • UX/UI-Texten, die stark kontextabhängig sind und bei denen die User Experience entscheidend ist.
  • Texten mit Homonymen, also Wörtern gleicher Schreibweise, aber unterschiedlicher Bedeutung, die zu Verwechslungen führen können.

Übersetzungen kulturell geprägter Ausdrücke, Redewendungen, Slang oder Humor, die oft schwer adäquat zu übertragen sind.

Die maschinelle Übersetzung mit Linguarum durchbricht Grenzen!

Sind Sie bereit, globale Märkte effizienter zu erreichen? Kontaktieren Sie das Linguarum-Team für eine persönliche Beratung oder ein präzise auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot. Wir helfen Ihnen, Sprachbarrieren zu überwinden und Ihre internationale Präsenz auszubauen.Die maschinelle Übersetzung mit Linguarum durchbricht Grenzen!

Nehmen Sie Kontakt auf und erleben Sie unseren erstklassigen Service:

Wir bei Linguarum bieten nicht nur Übersetzungen an – wir schaffen Verbindungen in 56 Sprachen und 47 Fachgebieten. Vertraulichkeit und höchste Qualität sind unser Versprechen an Sie.

Lassen Sie uns gemeinsam Ihre globalen Projekte verwirklichen.

  • SOFORTANGEBOT
  • 56 SRPACHEN
  • VIER-AUGEN-PRINZIP
  • MUTTERSPRACHENPRINZIP
  • WIEDERHOLUNGSRABATT
  • QUALITÄTSSICHERUNG
  • ISO 17100 ZERTIFIZIERT
  • TERMINOLOGIETREUE
  • KURZE LIEFREFRISTEN

„Erst einmal herzlichen Dank für die Zusendung der Übersetzung. Eine schnelle und zuverlässige Arbeit!“

Sabrina Prey

Godelmann

„Danke Ihnen für die Texte. Die Qualität ist wirklich sehr gut. Wir sind sehr zufrieden! Bis zum nächsten Mal!“

Katharina Nießl

Kempten Tourismus

„Sehr gute und rasche Übersetzungen zu einem korrekten Preis. Alle unsere Anliegen wurden freundlich und spedi[v erfüllt.“

Nick Paris

Woertz AG

partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos

Unsere Partner

Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo
Trustpilot
LINGUARUM.DE

Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
56 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: [email protected]

MÜNCHEN

Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: [email protected]

FRANKFURT

Profi Partner GmbH
Kurfürstenstr. 14 | 60486 Frankfurt am Main
Tel: +49 69 247 42 605
E-Mail: [email protected]

Your country location is United States

Choose your country and language