Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie ein kostenloses Angebot in nur fünf Schritten an.

Linguarum Übersetzungsbüro Köln

Ein vernetztes und fachkundiges Übersetzungsbüro - Linguarum

Ein vernetztes und fachkundiges Übersetzungsbüro

Verbindungen schaffen durch Übersetzungen: Diese Brücke bauen wir gerne für Sie. Mit unserem Team von Fachübersetzern, die über eine solide Ausbildung, umfangreiche Erfahrung und Spezialisierung verfügen, können wir nahezu alle Branchen abdecken. Werfen Sie mehr als nur einen Blick auf unser intuitives Translation Management System: So arbeiten wir.

Wir stehen Ihnen stets mit einer persönlichen und lösungsorientierten Beratung zur Seite. Jeder in unserem Team arbeitet daran, Ihnen die bestmögliche Erfahrung zu bieten. Unsere persönlichen Sprachberater und Projektleiter stehen Ihnen kostenlos und fachkundig zur Verfügung, um sicherzustellen, dass Ihr Projekt erfolgreich verläuft. Sie sind während des gesamten Prozesses Ihre Ansprechpartner.

Unser Netzwerk von muttersprachlichen Fachübersetzern erstreckt sich weltweit. Dieses globale Netzwerk ermöglicht es unseren Übersetzern, die Sprachentwicklung in ihrem eigenen Land hautnah zu verfolgen. Um Teil unseres Pools zu werden, ist eine Berufserfahrung von mindestens 5 Jahren Voraussetzung.

Wir legen großen Wert auf individuelle und persönliche Beratung und Betreuung. Unsere Übersetzungsdienste richten sich an Unternehmen unterschiedlicher Größe und aus verschiedenen Wirtschaftssektoren, darunter auch renommierte Unternehmen wie BOSCH, BAYER und andere Fortune 500-Unternehmen.

„Seit Jahren verlassen wir uns auf professionelle Übersetzungen für technische Inhalte im Maschinenbau. Die durchweg überzeugenden Merkmale sind Zuverlässigkeit, Schnelligkeit und konstant hohe Qualität.“

Philipp Köpf, transco Drehautomaten GmbH

Unser Service für Ihre Übersetzungsanforderungen

Selbstverständlich beglaubigen wir gerne Ihre Übersetzung. Unsere staatlich geprüften und öffentlich bestellten Übersetzerinnen und Übersetzer stehen bereit, um Ihre beglaubigten Übersetzungen schnell und kostengünstig anzufertigen, insbesondere für amtliche Schriftstücke oder Urkunden. Die Originalausfertigung Ihrer beglaubigten Übersetzung wird Ihnen nach Abschluss des Prozesses bequem per Post zugestellt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unseren FAQs.

Wir sind flexibel in Bezug auf die Dateiformate und liefern Ihre Übersetzungen in allen gängigen und gewünschten Formaten. Unsere Übersetzer verfügen über vielseitige Software-Tools, um effizient mit den Übersetzungsdateien umzugehen. Gerne übernehmen wir auch Websiteübersetzungen in Ihrem CMS-System, und selbst komplexe XML-Projekte stellen für uns kein Hindernis dar.

Unsere Übersetzungen folgen stets einem klaren und festen Arbeitsablauf.

  1. Falls Ihnen unser Angebot zusagt, bitten wir um eine Bestätigung.
  2. Innerhalb der vereinbarten Lieferfrist erhalten Sie Ihre Übersetzung in der Regel über unseren Server oder alternativ direkt an Ihre E-Mail-Adresse.
  3. Als Firmenkunde erhalten Sie nach Fertigstellung eine Rechnung per E-Mail von uns. Die Zahlung ist innerhalb eines Zeitraums von 30 Tagen möglich. Wir schätzen Ihr Vertrauen in unsere Dienstleistungen und stehen Ihnen gerne für jegliche Rückfragen zur Verfügung.

Wir begeistern mit unserer Qualität

Das Ziel unserer Tätigkeit ist die Erstellung sachgemäßer und handgefertigter Übersetzungen. Unsere Übersetzer verfügen über makellose Referenzen und langjährige Erfahrung in sämtlichen gängigen Sprachen. Sie spezialisieren sich stets auf Fachgebiete, in denen sie über Kompetenz und Fachwissen verfügen. Durch Innovationsgeist, Verlässlichkeit und Qualität gestalten wir die Zukunft für starke Partnerschaften und erfolgreiche Kundenbeziehungen.

Um die Qualität Ihrer Übersetzung zu gewährleisten, nutzen wir das 6-Augen-Prinzip. Nachdem der Erstübersetzer das Dokument bearbeitet hat, wird es an einen unabhängigen zweiten Übersetzer weitergeleitet, der das Dokument korrigiert. Nach Erhalt der Korrektur erstellt der Erstübersetzer die endgültige, bereinigte Version. Während des gesamten Projekts überwacht der Projektmanager die Qualität der Übersetzung.

Bei Linguarum folgen alle Projekte dem Muttersprachenprinzip. Dies bedeutet, dass Sprachmittler aus einer Fremdsprache in die jeweilige Muttersprache (Zielsprache) übersetzen oder dolmetschen sollten. Diese Regel gewährleistet, dass die Textproduktion sprachlich und kulturell unauffällig ist.

In unserem Linguarum Translation Memory wird für Ihr Unternehmen ein Übersetzungsspeicher erstellt, auf den wir bei weiteren Übersetzungen zurückgreifen können. Dieses System erkennt wiederkehrende Textpassagen, sichert eine konsistente Terminologie und spart Zeit und Geld, ohne dabei an Qualität einzubüßen. Durch ein Unternehmensglossar erstellen wir eine Sammlung von Begriffen und ihren Übersetzungen, auf die bei zukünftigen Übersetzungen zurückgegriffen wird. Dies gewährleistet die langfristige Einheitlichkeit Ihrer Übersetzungen.

Für Ihre Anfragen weisen unsere Projektleiter Ihnen einen festen Stammübersetzer zu, um eine konstante Übersetzungsqualität sicherzustellen. Der Projektleiter steht dabei stets im Kontakt zu Ihnen und dem zugewiesenen Übersetzer.

Unsere Preise werden individuell von unserem Team kalkuliert, unter Berücksichtigung der Anforderungen Ihrer Anfrage. Wir erstellen Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot nach Ihren Wünschen und bieten optimale Leistungen zu fairen Preisen. Dabei berücksichtigen wir alle relevanten Faktoren wie Sprachkombination, Wortanzahl und Fachgebiet.

Hier finden Sie eine repräsentative Liste zu den Preisen und Lieferfristen unserer Übersetzungen auf Business-Stufe. Gerne stehen wir Ihnen für weitere Informationen und Anfragen zur Verfügung.

„Übersetzung bringt Menschen näher und verbindet Kulturen miteinander. Es ist mir eine große Ehre, ein Vermittler zu sein, der eine hervorragende Botschaft von einer Sprache zu Anderer überträgt.“

Ahmed Rabie, Fachübersetzer, DE → AR

„ترجمة تقرّب بين الشعوب وتربط بين الثقافات. وإنه لشرفٌ عظيمٌ لي أن أكون وسيطًا يحملُ رسالةً ساميةً من لغةٍ إلى أخرى“

Übersetzungen für Ihren Fachbereich in Ihrer gewünschten Sprache

Juristische Übersetzungen: Verträge, Urteile und Urkunden

Unsere Übersetzergruppe setzt sich aus Experten zusammen, die entweder ein abgeschlossenes Jurastudium vorweisen können oder über langjährige Erfahrung in diesem speziellen Bereich verfügen. Als Muttersprachler haben sie bereits umfangreiche Kooperationen mit Volljuristen, Anwälten und Fachanwälten erfolgreich durchgeführt. Ihre Dokumente werden bei uns mit äußerster Vertraulichkeit behandelt und unterliegen strikter Geheimhaltungspflicht. Auf Wunsch sind wir bereit, eine Geheimhaltungsvereinbarung zu unterzeichnen.

Unsere Expertise erstreckt sich über die Übersetzung von Verträgen aller Art, Gutachten, Urkunden, Urteilen und Klageschriften, ebenso wie von Texten zu Patenten. Diese Übersetzungen können auf Wunsch auch beglaubigt werden. Texte im Zusammenhang mit der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) sind uns bestens vertraut, und wir stehen Ihnen gerne bei dieser umfangreichen datenschutzrechtlichen Umstellung seit 2018 zur Seite.

Websitenübersetzung: Internationalisierung von Websites

Die stetige Expansion und Internationalisierung des E-Commerce-Marktes erfordert verstärkt Übersetzungen von Online-Inhalten. Die Multilingualität von Websites ist ein entscheidender Faktor für das Wachstum international erfolgreicher Unternehmen.

In unseren Übersetzungen berücksichtigen wir alle Elemente, die für die erfolgreiche Übersetzung von Webseiten unerlässlich sind. Seriosität, Professionalität und interkulturelles Fingerspitzengefühl stehen dabei im Fokus. Da die Onlinepräsenz von Unternehmen durch Suchmaschinenoptimierung (SEO) gestärkt wird, erfolgt die Anpassung relevanter Begrifflichkeiten mit besonderer Sorgfalt.

Technische Übersetzungen

Die internationale Spitzenposition der deutschen Maschinenbaukunst ist längst kein Geheimnis mehr. Die weltweite Verbreitung dieser Industrieprodukte erfordert jedoch spezialisierte Übersetzungen in diesem Bereich.

Hier kommt Linguarum ins Spiel, wir bieten Ihnen hochwertige und präzise Sprachmittlungen. Wir können kurze Lieferfristen einhalten und greifen auf Übersetzer zurück, die fachlich absolut versiert sind. Insbesondere in diesem Bereich ist Terminologietreue aufgrund der technischen Fachtermini von entscheidender Bedeutung. Bei anfallenden Übersetzungen können wir gerne auf Ihr bisheriges Translation Memory zurückgreifen.


Wir beraten Sie gerne bei Ihren Übersetzungsprojekten. Sprechen Sie uns gerne an! Wenn Sie unten auf den Anfrage-Button klicken, erreichen Sie
unseren Preis-Kalkulator. Dort können Sie bequem Ihre Dokumente hochladen und die gewünschten Sprachen auswählen.

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.00 bis 17.00 Uhr zur Verfügung.

E-Mail: [email protected]  oder per Telefon: 089 904 11 994

  • 56 SPRACHEN
  • ISO 17100 ZERTIFIZIERT
  • KURZE LIEFERFRISTEN
  • WIEDERHOLUNGSRABATT
  • TERMINOLOGIETREUE
  • MUTTERSPRACHENPRIZIP
  • VIER-AUGEN-PRINZIP
  • PRÄZISE
  • KUNDENORIENTIERT
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos

Unsere Partner

Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo
Trustpilot
LINGUARUM.DE

Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
56 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: [email protected]

MÜNCHEN

Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: [email protected]

FRANKFURT

Profi Partner GmbH
Kurfürstenstr. 14 | 60486 Frankfurt am Main
Tel: +49 69 247 42 605
E-Mail: [email protected]

Your country location is United States

Choose your country and language