Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie ein kostenloses Angebot in nur fünf Schritten an.
Linguarum heißt Sie herzlich willkommen auf unserer Seite über die norwegische Sprache und ihre Besonderheit bei Übersetzungen.
Norwegisch nimmt eine besondere Position innerhalb der Amtssprachen von Ländern ein. Das Norwegische ist die einzige offizielle Sprache eines Landes, welche zwei verschiedene Schriftsprachen aufweist. Norwegisch kann in Nynorsk („Neunorwegisch“) und Bokmål („Buchsprache“) verfasst werden. Das Bokmål ist ein Relikt aus der Zeit als Norwegen und Dänemark von 1380 bis 1840 eine Personalunion bildeten. Es ist dem Dänischen sehr ähnlich und auch im Allgemeinen verstehen sich Dänen und Norweger einfacher als Schweden und Dänen oder Norweger. In der Schrift wird zu rund 85 % das Bokmål verwendet, Bücher und Zeitungen werden in beiden Schriftsprachen produziert. Offizielle Briefe werden von Beamten in der Schriftsprache beantwortet, in der sie verfasst worden sind. Beide Varianten werden also benutzt und verstanden, da sie offiziell anerkannt sind. Das gesprochene Norwegisch ähnelt mehr dem Nynorsk. Dies kommt daher, dass der Sprachwissenschaftler Ivar Aasen sich im 19. Jahrhundert auf Reise quer durch Norwegen begeben hat, um eine vom Dänischen unabhängige Schriftsprache zu erstellen. Diese basiert auf dem Durchschnitt der ländlichen Dialekte und regionalen Varietäten der Sprache. Trotz des Namens Neunorwegisch sind seine Wurzeln viel älter als die des Bokmål und stützt sich auf die norwegische Umgangssprache.
Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer kennen sich bestens mit den beiden Standardvarietäten, aber auch den offiziell nicht anerkannten aber verwendeten Riksmål („Reichssprache“) und Høgnorsk („Hochnorwegisch“) aus. Sie übersetzen für Sie präzise und professionell sowohl in das Norwegische als auch aus dem Norwegischen – aus und in 32+ Sprachen. Sie decken dabei eine große Anzahl an Fachgebieten ab, wie beispielsweise Medizin, Recht oder Technik, in denen sie ein Studium oder eine Ausbildung absolviert haben. Dadurch kennen sie sich bestens mit den Fachbegriffen der jeweiligen Branche aus und können Ihren Text originalgetreu in die Zielsprache übertragen.
Sie erreichen uns täglich von 08.00 bis 17.00 Uhr telefonisch unter 089 / 9041 1994 oder per E-Mail an [email protected].
Wir freuen uns von Ihnen zu hören!
Damit wir Ihnen ein Übersetzungsangebot zukommen lassen können, dass möglichst auf Ihre Anforderungen zugeschnitten ist, senden Sie uns einfach Ihre Datei per E-Mail und wir ermitteln wir für Sie gerne den Zeitumfang sowie die Kosten einer niederländischen Übersetzung. Alternativ bietet Ihnen unser Online-Preiskalkulator die Möglichkeit, sich Ihr Angebot selbst einzuholen. Laden Sie ganz einfach Ihre Datei per Drag-and-Drop hoch, wählen Sie Ihre Sprachkombination sowie den Fachbereich aus und wenige Minuten später erhalten Sie per E-Mail einen Kostenvoranschlag für die gewünschte Übersetzung.
Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
56 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Kurfürstenstr. 14 | 60486 Frankfurt am Main
Tel: +49 69 247 42 605
E-Mail: [email protected]