Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie ein kostenloses Angebot in nur fünf Schritten an.

Professionelle Übersetzungen von Betriebsanleitungen

Professionelle Übersetzungen von Betriebsanleitungen

Klartext für globale Märkte – mit dem Übersetzungsbüro Linguarum

Die Betriebsanleitung ist die Visitenkarte Ihres Produkts auf internationalen Märkten. Damit sie dort einen professionellen Eindruck hinterlässt, braucht es für die professionelle Übersetzung branchenversierte Experten. Diese Profis beherrschen die technische Fachsprache, kennen die rechtlichen Feinheiten und verstehen Ihre Zielgruppe.

Unsere Expertise ermöglicht es, Ihre Betriebs- und Gebrauchsanweisung neben der detailgenauen Übersetzung auch marktgerecht zu optimieren. Präzise, rechtssicher und verständlich aufbereitet, sorgen wir dafür, dass Ihre Produkte weltweit sicher und effektiv genutzt werden können. Dies steigert die Zufriedenheit Ihrer Kunden und schützt gleichzeitig Ihr Unternehmen vor rechtlichen Risiken.

Mit dem Übersetzungsbüro Linguarum sprechen Ihre Produkte jede Sprache – klar, deutlich und ohne Missverständnisse!

Präzise Übersetzungen für Ihre Betriebsanleitungen – Ihr erster Schritt zur Produktsicherheit

Ihre Betriebsanleitungen sind bei uns in besten Händen. Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer sind nicht nur Sprachprofis, sondern auch Experten für technische Dokumentationen. Sie kennen die spezifischen Anforderungen Ihrer Branche und sorgen dafür, dass Ihre Anleitungen in jeder Sprache präzise und verständlich sind.

Wir garantieren:

  • Höchste Qualität: Unsere ISO 17100-zertifizierten Prozesse stellen sicher, dass Ihre Übersetzungen den höchsten Qualitätsstandards entsprechen. Diese Zertifizierung zeigt, dass wir durch strukturierte Verfahren, qualifizierte Fachübersetzer und regelmäßige Qualitätskontrollen eine konstant hohe Übersetzungsqualität sicherstellen.
  • Rechtssicherheit: Wir kennen die rechtlichen Anforderungen und Normen für Betriebsanleitungen in über 100 Ländern und sorgen dafür, dass Ihre Produkte weltweit rechtskonform eingesetzt werden können.
  • Umfassende Sprachkompetenz: Wir übersetzen Ihre Betriebsanleitungen in über 56 Sprachen, darunter alle gängigen europäischen und asiatischen Sprachen.

Warum Übersetzungen von Betriebsanleitungen wichtig sind

Sie können einen Partner erwarten, der versteht, dass eine Betriebsanleitung…

  • ein Sicherheitsdokument ist: Fehlerhafte Übersetzungen können zu Unfällen und Verletzungen führen, was nicht nur tragisch ist, sondern auch zu teuren Produkthaftungsklagen führen kann.
  • ein Rechtsdokument ist: Jede Branche und jedes Land hat spezifische rechtliche Anforderungen an Betriebsanleitungen. Fehler können zu kostspieligen Rechtsstreitigkeiten führen.
  • ein Marketinginstrument ist: Eine gut übersetzte Betriebsanleitung stärkt das Vertrauen in Ihre Marke und erleichtert die Nutzung Ihrer Produkte, was zu zufriedenen Kunden und höheren Verkaufszahlen führt.

Linguarum übersetzt Ihre Betriebsanleitungen und optimiert sie für den internationalen Markt. Wir stellen sicher, dass sie:

  • klar und verständlich sind, auch für Nicht-Muttersprachler.
  • alle relevanten Sicherheitsinformationen enthalten und rechtlich einwandfrei sind.
  • auf die kulturellen Besonderheiten der Zielmärkte abgestimmt sind, um Missverständnisse zu vermeiden.

„Die stets sehr gute Zusammenarbeit mit Linguarum, hat es uns erst ermöglicht unsere Betriebsanleitungen in verschiedenen Sprachen umzusetzen. Gerade in unserem technischen Segment / Wasserpumpen, ist es nicht einfach sich in die Thematik einer Übersetzung und den Ländern spezifischen sprachlichen Feinheiten einzudenken und konsequent umzusetzen. Linguarum ist seit 2019 ein verlässlicher und sofort reagierender Geschäftspartner, der auch eigenständig und innovativ (z.B. shared working platform) unsere Wünsche umsetzte.“

Gerhard Klier, LEO Pumps Europe

Übersetzungen Betriebsanleitung gemäß Maschinenrichtlinie – Ihre Produkte sicher auf dem europäischen Markt

Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG schreibt vor, dass jedes Produkt innerhalb der EU, das als Maschine klassifiziert wird, eine umfassende und verständliche Gebrauchsanleitung in der Sprache des jeweiligen Landes als Bestandteil des Produkts enthalten muss.

Wann fällt ein Produkt unter die Maschinenrichtlinie?

Ein Produkt fällt unter diese Richtlinie, wenn es die Kriterien für eine »Maschine« erfüllt, wie eine mit mindestens einem beweglichen Teil ausgestattete Gesamtheit von Teilen oder Vorrichtungen, die auch ohne Antriebsmittel funktioniert. Die Richtlinie gilt für industrielle Maschinen, tragbare Werkzeuge, Maschinen zur Materialbearbeitung sowie Bau- und Haushaltsgeräte unter bestimmten Bedingungen.

Mit Linguarum strategische Vorteile für Ihr Unternehmen nutzen

Durch die Einhaltung der Maschinenrichtlinie in der Übersetzung Ihrer Dokumentation verkürzen Sie nicht nur die Markteinführungszeiten Ihrer Produkte, sondern stärken auch Ihre Marktposition in Europa. Die rechtskonforme Dokumentation von Handbüchern und Gebrauchsanweisungen reduziert Risiken und baut gleichzeitig das Vertrauen Ihrer Kunden in die Sicherheit und Qualität Ihrer Produkte auf.

Wir sorgen dafür, dass Ihre Gebrauchsanleitungen in jeder Sprache klar, präzise und rechtssicher sind. Lassen Sie sich jetzt unverbindlich beraten!

So übersetzen wir Ihre Betriebsanleitung – Effizient, transparent, hochwertig

  1. Analyse: Wir nehmen uns Zeit, Ihr Produkt und Ihre Zielgruppe kennenzulernen. So können wir den passenden Übersetzer mit der richtigen Expertise für Ihre Branche und Ihr Produkt auswählen.
  2. Übersetzung mit Translation Memory: Unsere muttersprachlichen Fachübersetzer nutzen modernste Übersetzungstools wie Translation Memory, um Konsistenz und Effizienz zu gewährleisten und Ihren Übersetzungsaufwand zu reduzieren.
  3. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung durchläuft eine mehrstufige Qualitätskontrolle. Ein zweiter Übersetzer prüft die Übersetzung auf Fehler, Konsistenz und Übereinstimmung mit Ihren Vorgaben.
  4. Lieferung: Sie erhalten Ihre fertige Betriebsanleitung pünktlich im gewünschten Format – bereit für den Einsatz auf internationalen Märkten.

Unsere Qualitätsstufen exklusiv für Sie

    1. MTPE (Maschinelle Übersetzung inkl. Korrekturlese)
    2. MTPE+ Korrektur (Maschinelle Übersetzung mit zwei Korrekturlesern)
    3. Business Stufe (Übersetzung durch einen Muttersprachler)
    4. Premium Stufe (Übersetzung durch einen Muttersprachler+ Korrekturlese durch einen zweiten Muttersprachler)

Ihre Qualitätsgarantie

Wir sind so überzeugt von der Qualität unserer Arbeit, dass wir Ihnen eine Zufriedenheitsgarantie geben. Sollten Sie wider Erwarten nicht zufrieden sein, arbeiten wir so lange an der Übersetzung, bis sie Ihren Anforderungen entspricht.

Seit 2020 arbeite ich mit Linguarum zusammen und habe bis jetzt verschiedene Projekte in den Bereichen wie Maschinen, Corporate Marketing und Kommunikation abgeschlossen. Ich freue mich auf eine weitere nachhaltige Zusammenarbeit.

Takeshi, Fachübersetzer, DE → JAP

とは2020年からの付き合いです。これまでに、機械分野やマーケティング(広報)分野などのプロジェクトに翻訳者として携わる機会をいただきました。今後も引き続き、一緒にお仕事ができることを期待しています。」

Übersetzung Betriebsanleitung vs. Bedienungsanleitung - Der Unterschied

Betriebsanleitungen und Bedienungsanleitungen ermöglichen Anwendern und Herstellern den sicheren und effektiven Umgang mit Produkten. Doch es gibt wesentliche Unterschiede:

Betriebsanleitung Inhalt

Eine Betriebsanleitung, oft als Benutzerhandbuch bezeichnet, umfasst:

  • Produktbeschreibung und technische Daten: Details zum Produkt und seiner Funktionsweise.
  • Sicherheitshinweise: Wichtige Informationen zur sicheren Handhabung.
  • Installations- und Bedienungsanleitungen: Schritt-für-Schritt-Anweisungen für die Inbetriebnahme und Nutzung.
  • Wartungs- und Reparaturhinweise: Anleitungen für regelmäßige Wartung und mögliche Reparaturen.
  • Entsorgungshinweise: Richtlinien zur umweltgerechten Entsorgung.

 Bedienungsanleitungen sollten beinhalten

Eine Bedienungs-Anleitung, auch Gebrauchsanweisung genannt, bietet:

  • Produktbeschreibung: Klare Beschreibung des Produktes und seiner Bestandteile.
  • Sicherheitshinweise: Anweisungen für die sichere Benutzung.
  • Schritt-für-Schritt-Anleitungen: Detaillierte Führung durch alle Funktionen.
  • Tipps und Tricks: Zusätzliche Hinweise zur optimalen Nutzung.
  • Kontaktinformationen für Support: Direkte Kontaktmöglichkeiten für Hilfe und Unterstützung.

Unterschied Betriebsanleitung Bedienungsanleitung

Die Zielgruppe:

  • Betriebsanleitung: Häufig für technische Fachkräfte und professionelle Anwender gedacht.
  • Bedienungsanleitung: Richtet sich meist an Endverbraucher.

Inhaltliche Tiefe:

  • Betriebsanleitung: Enthält detaillierte technische Daten, Installationsanweisungen, Wartungs- und Reparaturhinweise.
  • Bedienungsanleitung: Fokus auf grundlegende Nutzungshinweise und einfache Anweisungen.

Der Anwendungsbereich

  • Betriebsanleitung: Wird oft für komplexe Maschinen und technische Geräte benötigt.
  • Bedienungsanleitung: Kommt bei Haushaltsgeräten, Unterhaltungselektronik und weniger komplexen Produkten zum Einsatz.

Rechtlichen Anforderungen:

  • Betriebsanleitung: Muss oft strengere regulatorische Anforderungen erfüllen, besonders in industriellen Anwendungen.
  • Bedienungsanleitung: Erfüllt die gesetzlichen Mindestanforderungen für Verbraucherprodukte.

Unsere Expertise - Ihr Garant für hochwertige Übersetzungen

Mit unserer tiefgreifenden Erfahrung in der Übersetzung von Handbüchern und Betriebsanleitungen garantieren wir Ihnen Übersetzungen, die den Anforderungen Ihres Betriebs gerecht werden. Mit unseren spezialisierten Übersetzern sorgen dafür, dass die Texte Ihres Produktes präzise und kulturadäquat vermittelt werden.

Jetzt kostenloses Angebot anfordern und Ihre Betriebsanleitung professionell übersetzen lassen!

Entdecken Sie unseren innovativen Preis-Scanner. Dieses Tool ermöglicht es Ihnen, schnell und effizient ein Angebot für Ihren Übersetzungsbedarf zu erhalten.

  • Duplikateignorierung: Duplikate werden nicht gezählt, was eine kosten- und zeiteffiziente Übersetzung gewährleistet.
  • Sofortangebot: Unser Scanner analysiert umfassende Webseiten und berechnet sofort Preise, indem er eine komplette URL-Liste erstellt.
  • Auswahlmöglichkeit: Sie können spezifisch auswählen, welche Seiten übersetzt werden sollen.
  • Vielseitige Lieferoptionen: Die fertige Übersetzung kann in verschiedenen Formaten wie PDF, XLS, TXT, XLIFF oder HTML geliefert werden.
  • SEO-optimierte Webseitenübersetzung: Unser Tool exportiert auch Metatexte für eine optimierte Übersetzung.

Starten Sie Ihr technisches Übersetzungsprojekt mit uns

Kontaktaufnahme leicht gemacht

Sie erreichen uns täglich von 08:00 bis 17:00 Uhr telefonisch unter 089 / 9041 1994 oder per E-Mail an [email protected].

 


 

FAQ - Unsere Stammübersetzer beantworten Ihre wichtigen Fragen

Wie viel kostet eine Übersetzung einer Betriebsanleitung?

Die Kosten für die Übersetzung einer Betriebsanleitung bei Linguarum sind transparent und fair gestaltet. Sie richten sich nach der Textmenge, dem Schwierigkeitsgrad und dem gewünschten Liefertermin. Unsere Preismodelle sind klar strukturiert: Wir berechnen nach Wortanzahl, was eine nachvollziehbare Kalkulation der Kosten ermöglicht. Für eine genaue Preisauskunft besuchen Sie bitte unsere Seite Linguarum Übersetzungspreise.

Wie lange dauert die Übersetzung einer Betriebsanleitung?

Die Dauer der Übersetzung hängt von der Länge der Anleitung und den sprachlichen Anforderungen ab. Standardprojekte werden oft innerhalb von 3-5 Werktagen realisiert, während umfangreichere oder technisch komplexe Projekte bis zu 10 Tage oder länger in Anspruch nehmen können.

Welche Dateiformate können Sie verarbeiten?

Wir können eine Vielzahl von Dateiformaten verarbeiten, einschließlich PDF, DOCX, PPTX, XLSX, TXT, HTML, und XLIFF.

Wie gewährleisten Sie die Vertraulichkeit meiner Daten?

Ihre Daten werden mit höchster Vertraulichkeit behandelt. Wir verwenden fortschrittliche Verschlüsselungstechnologien und sichere Datenübertragungsmethoden. Alle unsere Übersetzer sind durch strenge Vertraulichkeitsvereinbarungen gebunden, und wir halten uns an internationale Datenschutzstandards.

In welchen Sprachen muss die Betriebsanleitung geliefert werden?

Die benötigten Sprachen hängen von den Zielmärkten ab, in denen das Produkt verkauft wird. In der EU beispielsweise muss die Anleitung in den Amtssprachen aller Länder vorhanden sein, in denen das Produkt angeboten wird, wie Deutsch, Französisch und Spanisch.

Ist eine deutsche Bedienungsanleitung Pflicht?

In Deutschland ist es gesetzlich vorgeschrieben, dass Produkte mit einer Bedienungsanleitung in deutscher Sprache ausgestattet werden müssen, wenn sie auf dem deutschen Markt verkauft werden. Dies entspricht dem § 3 der Produktsicherheitsverordnung.

Wie kann ich eine englische Anleitung übersetzen?

Unsere qualifizierten Übersetzer können Ihre englische Anleitung in jede gewünschte Sprache übersetzen. Kontaktieren Sie uns, und Sie erhalten innerhalb von 24 Stunden ein auf Ihre spezifischen Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

Ist eine Bedienungsanleitung in Papierform Pflicht?

Ob eine Bedienungsanleitung in Papierform erforderlich ist, hängt von den spezifischen Gesetzen des Landes ab, in dem das Produkt verkauft wird. In vielen Ländern, einschließlich der EU, ist es notwendig, zumindest eine physische Kopie der Anleitung bereitzustellen. Digitale Kopien können als Ergänzung angeboten werden, ersetzen jedoch nicht die gesetzliche Anforderung der physischen Kopie.

  • 56 SPRACHEN
  • SOFORTANGEBOT
  • VIER-AUGEN-PRINZIP
  • MUTTERSPRACHENPRINZIP
  • WIEDERHOLUNGSRABATT
  • QUALITÄTSSICHERUNG
  • ISO 17100 ZERTIFIZIERT
  • TERMINOLOGIETREUE
  • KURZE LIEFREFRISTEN
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos
partner-logos

Unsere Partner

Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo Linguarum partner logo
Trustpilot
LINGUARUM.DE

Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
56 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: [email protected]

MÜNCHEN

Profi Partner GmbH
Brunhamstraße 21 | 81249 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: [email protected]

FRANKFURT

Profi Partner GmbH
Kurfürstenstr. 14 | 60486 Frankfurt am Main
Tel: +49 69 247 42 605
E-Mail: [email protected]

Your country location is United States

Choose your country and language